Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Moderatori: ivs, giuphish, darkglobe, Invisible
-
- Nuovo Utente
- Messaggi: 36
- Iscritto il: martedì 15 aprile 2014, 22:50
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Buonasera a tutti,questa volta vorrei mettere qualche voce in più per la scheda del bellissimo RITRATTO IN NERO (1960) un mio cult
Giovanni Saccenti:Ray Waltson (antoniogenna riporta sbagliando Vinicio sofia)
Franca Dominici:Virginia Grey
Manlio Busoni:James Nolan
Renato Turi:doppia il secondo detective (non riesco ad identificare ancora l'attore mi dispiace)
Antoniogenna riporta Serena Verdirosi come doppiatrice del bambino,ma se devo essere sincero non so che dire,dal momento che con i doppiatori bambino sono molto bravo,percui metterò una clip audio.
Inoltre domani metterò anche alcuni file audio dal film per cercare di identificare i pochi attori rimasti (sono sicuro al 90 percento che Birch sia doppiato da BESESTI,ma preferisco mettere il file audio per sicurezza)
Giovanni Saccenti:Ray Waltson (antoniogenna riporta sbagliando Vinicio sofia)
Franca Dominici:Virginia Grey
Manlio Busoni:James Nolan
Renato Turi:doppia il secondo detective (non riesco ad identificare ancora l'attore mi dispiace)
Antoniogenna riporta Serena Verdirosi come doppiatrice del bambino,ma se devo essere sincero non so che dire,dal momento che con i doppiatori bambino sono molto bravo,percui metterò una clip audio.
Inoltre domani metterò anche alcuni file audio dal film per cercare di identificare i pochi attori rimasti (sono sicuro al 90 percento che Birch sia doppiato da BESESTI,ma preferisco mettere il file audio per sicurezza)
-
- Utente Senior
- Messaggi: 1237
- Iscritto il: lunedì 26 gennaio 2009, 16:59
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Io ricordo molto molto bene che è Sofia, ma non si sa mai che la memoria m'inganni.ciavazzaro ha scritto:Giovanni Saccenti:Ray Waltson (antoniogenna riporta sbagliando Vinicio sofia)
Puoi evitare la clip, confermo io la Verdirosi che so riconoscere alla perfezione perché una delle mie preferite (ma non qui dove suona esageratamente leziosa).ciavazzaro ha scritto:Antoniogenna riporta Serena Verdirosi come doppiatrice del bambino,ma se devo essere sincero non so che dire,dal momento che con i doppiatori bambino sono molto bravo,percui metterò una clip audio.
Besesti è ufficialmente uscito fuori di scena nel '59, ma già da un paio d'anni non lavorava più (io non l'ho mai sentito in doppiaggi degli ultimi anni '50), quindi in un doppiaggio del '60 non è possibile.sono sicuro al 90 percento che Birch sia doppiato da BESESTI,ma preferisco mettere il file audio per sicurezza)

Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
L'audio di quel DVD è veramente osceno, però Besesti non c'è nemmeno per sbaglio, quindi confermo!Besesti è ufficialmente uscito fuori di scena nel '59, ma già da un paio d'anni non lavorava più (io non l'ho mai sentito in doppiaggi degli ultimi anni '50), quindi in un doppiaggio del '60 non è possibile.

-
- Nuovo Utente
- Messaggi: 36
- Iscritto il: martedì 15 aprile 2014, 22:50
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Ringrazio moltissimo March e Anacleto per l'informazione su Besesti,purtroppo non ho informazioni su quando alcuni doppiatori hanno smesso di doppiare percui sono molto contento di poter acquisire nuove informazioni grazie a voi !
grazie anche per la conferma della Verdirosi che allora può essere aggiunta alla scheda
Per saccenti:metterò una clip,magari sono io che mi sbaglio non si sa mai
Questo è il video dove in ordine ci sono le voci di:
Lloyd nolan che parla insieme a Gazzolo e alla Calavetta,il dottore che parla con capecchi al funerale,e come terza la voce che ho scambiato per besesti:
http://www.dailymotion.com/video/x20i8i ... shortfilms
poi come avete detto voi l'audio del dvd è penoso,ma meglio che niente,io nonostante avessi già il film in versione americana ho ricomprato il dvd pur di avere l'italico audio,stessa cosa che farò con SO CHE MI UCCIDERAI che per sfortuna comprai nel dvd che avevo il solo audio inglese prima che uscisse poi anche quello col nostro doppiaggio
grazie anche per la conferma della Verdirosi che allora può essere aggiunta alla scheda
Per saccenti:metterò una clip,magari sono io che mi sbaglio non si sa mai
Questo è il video dove in ordine ci sono le voci di:
Lloyd nolan che parla insieme a Gazzolo e alla Calavetta,il dottore che parla con capecchi al funerale,e come terza la voce che ho scambiato per besesti:
http://www.dailymotion.com/video/x20i8i ... shortfilms
poi come avete detto voi l'audio del dvd è penoso,ma meglio che niente,io nonostante avessi già il film in versione americana ho ricomprato il dvd pur di avere l'italico audio,stessa cosa che farò con SO CHE MI UCCIDERAI che per sfortuna comprai nel dvd che avevo il solo audio inglese prima che uscisse poi anche quello col nostro doppiaggio

Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Mi sa che lo hai scambiato con Luigi Pavese.e come terza la voce che ho scambiato per besesti:
- Marchese
- Utente Senior
- Messaggi: 2167
- Iscritto il: venerdì 21 gennaio 2005, 11:46
- Località: Roma, caput mundi
- Contatta:
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Scusami ciavazzaro ma non c'ho capito nulla, sembra un tiro a segno questa scheda, così non metto nulla. Non prendermi a mal parole, ma è davvero difficile capire che devo scrive!
Facciamo una cosa scrivimi qui nel topic le schede che vuoi, se ne può discutere liberamente anche con gli altri utenti del forum, si può sbagliare e quant'altro, ma non me le far inserire su ciakhollywood se non ne abbiamo una certezza non dico assoluta, ma che almeno siamo sicuri dei nomi.
Facciamo una cosa scrivimi qui nel topic le schede che vuoi, se ne può discutere liberamente anche con gli altri utenti del forum, si può sbagliare e quant'altro, ma non me le far inserire su ciakhollywood se non ne abbiamo una certezza non dico assoluta, ma che almeno siamo sicuri dei nomi.

CAMPAGNA ANTI-RIDOPPIAGGIO - NO AL RIDOPPIAGGIO DEI DVD
http://www.ciakhollywood.com/antiridoppiaggio/
CiakHollywood Il doppiaggio - Le schede
Forum https://www.dvdessential.it/cult-classic ... 16892.html
http://www.ciakhollywood.com/antiridoppiaggio/
CiakHollywood Il doppiaggio - Le schede
Forum https://www.dvdessential.it/cult-classic ... 16892.html
-
- Nuovo Utente
- Messaggi: 36
- Iscritto il: martedì 15 aprile 2014, 22:50
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
ma figurati marchese hai perfettamente ragione,le schede si devono inserire solo dopo aver sentito più opinioni,quando si è sicuri di non scrivere cose inesatte,infatti dopo che gli altri utenti più esperti di me avranno confermato o meno i dati da me inseriti e si sarà sicuri al cento percento allora i dati potranno essere inseriti,ma non prima ovviamente,perchè come dici giustamente tu in questo momento vi è confusione,poi metterò insieme tutti i dati giusti quando si avrà la conferma per essere sicuri di non mettere nulla di errato.
Intanto metto qui il video con la voce di Candy per vedere se ho sbagliato:
http://www.dailymotion.com/video/x20jsp ... shortfilms
Intanto metto qui il video con la voce di Candy per vedere se ho sbagliato:
http://www.dailymotion.com/video/x20jsp ... shortfilms
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Non è Besesti, è Luigi Pavese.
Nell'ultima clip,che però è di cattiva qualità, ho un lieve dubbio su Vinicio Sofia: il timbro è molto somigliante, ma qui risulta più "morbido" del solito.
Nell'ultima clip,che però è di cattiva qualità, ho un lieve dubbio su Vinicio Sofia: il timbro è molto somigliante, ma qui risulta più "morbido" del solito.
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Ah, O.K.! Grazie dell' info! ^^March Hare ha scritto:Non cambia molto, ma in realtà Dietrich & co. non erano ammutoliti come per errore ho scritto, ma si sentivano parlare in inglese e quindi i due legionari (interpretati da Alberto Capozzi e Oreste Bilancia) con i loro commenti facevano una parafrasi a scopo traduttivo. Io avrei immaginato maggiormente il caso dell'ammutolimento perché mi sembra strano che la censura fascista avesse approvato un film dialogato in lingua straniera, ma ciò è quanto riporta Francesco Pasinetti ne "La storia del cinema dalle origini a oggi", scritto del 1939 che Quargnolo ha ripreso nel suo "La parola ripudiata" che ho avuto il piacere di ricevere in regalo da un mio eccezionale amico. Pasinetti specifica anche che queste scene in più non furono dirette da von Sternberg...Fra X ha scritto:Ma veramente!?! O_O Oh, mamma!March Hare ha scritto:negli anni '30 la pellicola era stata ammutolita ed avevano inserito nuove scene parlate con due attori italiani vestiti da legionari che commentavano quel che si dicevano i personaggi.
-
- Utente Senior
- Messaggi: 1237
- Iscritto il: lunedì 26 gennaio 2009, 16:59
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Digital segnala ridoppiaggio per "Il sangue e la rosa": https://www.dvdessential.it/cult-classic ... ml#p774988

- Marchese
- Utente Senior
- Messaggi: 2167
- Iscritto il: venerdì 21 gennaio 2005, 11:46
- Località: Roma, caput mundi
- Contatta:
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Grazie della segnalazione, ridoppiato Sinister:

Il sangue e la rosa 1960
http://it.wikipedia.org/wiki/Il_sangue_e_la_rosa_(film)


Il sangue e la rosa 1960
http://it.wikipedia.org/wiki/Il_sangue_e_la_rosa_(film)

CAMPAGNA ANTI-RIDOPPIAGGIO - NO AL RIDOPPIAGGIO DEI DVD
http://www.ciakhollywood.com/antiridoppiaggio/
CiakHollywood Il doppiaggio - Le schede
Forum https://www.dvdessential.it/cult-classic ... 16892.html
http://www.ciakhollywood.com/antiridoppiaggio/
CiakHollywood Il doppiaggio - Le schede
Forum https://www.dvdessential.it/cult-classic ... 16892.html
- disneyano95
- Nuovo Utente
- Messaggi: 145
- Iscritto il: martedì 28 gennaio 2014, 21:07
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Salve,sono tornato con uno dei miei dubbi doppia-esistenziali,questa volta il film é Harvey del 1950 vorrei avere delle conferme sulle seguenti voci:
Giovanna Scotto doppia Josephine Hull (Veta Louise Simmons)
Amilcare Pettinelli doppia William Lynn (Judge Gaffney)
Lola Braccini doppia Grayce Mills (mrs. Ethel Chauvenet)
e poi mi pare di aver riconosciuto la voce di Velia Cruicchi Galvani nell'infermiera del bagno
Giovanna Scotto doppia Josephine Hull (Veta Louise Simmons)
Amilcare Pettinelli doppia William Lynn (Judge Gaffney)
Lola Braccini doppia Grayce Mills (mrs. Ethel Chauvenet)
e poi mi pare di aver riconosciuto la voce di Velia Cruicchi Galvani nell'infermiera del bagno
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Sì sì, confermo, però Pettinelli non lo ricordo bene, ma in effetti mi pare che il giudice lo facesse lui.
- disneyano95
- Nuovo Utente
- Messaggi: 145
- Iscritto il: martedì 28 gennaio 2014, 21:07
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
la Scotto è da Oscar in questo film
- disneyano95
- Nuovo Utente
- Messaggi: 145
- Iscritto il: martedì 28 gennaio 2014, 21:07
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Per quanto riguarda il doppiaggio originale (credo O.D.I.) del film l'uomo lupo la voce di Lon Chaney Jr. è quella di Carlo D'Angelo, però anche qui vorrei un aiutino 

- disneyano95
- Nuovo Utente
- Messaggi: 145
- Iscritto il: martedì 28 gennaio 2014, 21:07
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Salve non sono sicuro sulle voci del film Cantando sotto la pioggia,ho trovato su wiki e genna i seguenti doppiatori sono giusti oppure no?
Adolfo Geri: Don Lockwood
Paolo Ferrari: Cosmo Brown (parlato)
Elio Pandolfi: Cosmo Brown (canzone "Ma che fa / Make 'Em Laugh ")
Flaminia Jandolo: Kathy Selden
Zoe Incrocci: Lina Lamont
Gaetano Verna: R.F. Simpson
Corrado Mantoni: Rod
Enrico Maria Salerno: Phil
Olinto Cristina: maestro di dizione
Rolf Tasna: tecnico del suono
Edoardo Toniolo: uomo sullo schermo
Adolfo Geri: Don Lockwood
Paolo Ferrari: Cosmo Brown (parlato)
Elio Pandolfi: Cosmo Brown (canzone "Ma che fa / Make 'Em Laugh ")
Flaminia Jandolo: Kathy Selden
Zoe Incrocci: Lina Lamont
Gaetano Verna: R.F. Simpson
Corrado Mantoni: Rod
Enrico Maria Salerno: Phil
Olinto Cristina: maestro di dizione
Rolf Tasna: tecnico del suono
Edoardo Toniolo: uomo sullo schermo
-
- Utente Senior
- Messaggi: 1237
- Iscritto il: lunedì 26 gennaio 2009, 16:59
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Film stupendo, ma l'ARS proprio non la conosco (se Don Abbondio aveva difficoltà con Carneade, chissà che avrebbe detto di quest'Edoardo Toniolo!). Io posso confermare solo Geri, Jandolo, Incrocci, Verna e Cristina per il loro passato in CDC (futuro per la Jandolo). Sul Di Cola c'è scritto che Rita Moreno è Lia Orlandini, ma lo scrive sotto la foto di Madge Blake, tanto più che la Moreno non mi pare parli (solite dicolate)!
Ad hangingrock "L'isola del desiderio" sembra ridoppiato, ma siccome anch'io so che circola solo in un'edizione italiana recente credo si possa metterlo senza dubbi in lista; è recuperato invece il doppiaggio d'epoca di "Carabina Williams" che nel DVD presenta pure il ridoppiaggio: https://www.dvdessential.it/cult-classic ... ml#p775030
Ad hangingrock "L'isola del desiderio" sembra ridoppiato, ma siccome anch'io so che circola solo in un'edizione italiana recente credo si possa metterlo senza dubbi in lista; è recuperato invece il doppiaggio d'epoca di "Carabina Williams" che nel DVD presenta pure il ridoppiaggio: https://www.dvdessential.it/cult-classic ... ml#p775030

- hangingrock
- Utente
- Messaggi: 867
- Iscritto il: martedì 18 marzo 2008, 3:00
- Località: Roma
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Si,ascoltandolo piu' attentamente posso dire che si tratta sicuramente di un ridoppiaggio,quindi si puo' mettere nella lista. 

- Marchese
- Utente Senior
- Messaggi: 2167
- Iscritto il: venerdì 21 gennaio 2005, 11:46
- Località: Roma, caput mundi
- Contatta:
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Grazie hangingrock e March Hare delle segnalazioni:
ridoppiato:

L'isola del desiderio 1948
http://www.ciakhollywood.com/doppiaggio ... ldesiderio
recuperato:
Carabina Williams 1952
ridoppiato:

L'isola del desiderio 1948
http://www.ciakhollywood.com/doppiaggio ... ldesiderio
recuperato:
Carabina Williams 1952
CAMPAGNA ANTI-RIDOPPIAGGIO - NO AL RIDOPPIAGGIO DEI DVD
http://www.ciakhollywood.com/antiridoppiaggio/
CiakHollywood Il doppiaggio - Le schede
Forum https://www.dvdessential.it/cult-classic ... 16892.html
http://www.ciakhollywood.com/antiridoppiaggio/
CiakHollywood Il doppiaggio - Le schede
Forum https://www.dvdessential.it/cult-classic ... 16892.html
- Marchese
- Utente Senior
- Messaggi: 2167
- Iscritto il: venerdì 21 gennaio 2005, 11:46
- Località: Roma, caput mundi
- Contatta:
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
@ disneyano95 ho inserito nelle schede di "Harvey" e "Cantando sotto la pioggia" le tue aggiunte, ma non tutte in quanto non siamo sicuri di alcuni nomi, se ci sarà qualche certezza te li aggiungo, comunque ti ringrazio. 

CAMPAGNA ANTI-RIDOPPIAGGIO - NO AL RIDOPPIAGGIO DEI DVD
http://www.ciakhollywood.com/antiridoppiaggio/
CiakHollywood Il doppiaggio - Le schede
Forum https://www.dvdessential.it/cult-classic ... 16892.html
http://www.ciakhollywood.com/antiridoppiaggio/
CiakHollywood Il doppiaggio - Le schede
Forum https://www.dvdessential.it/cult-classic ... 16892.html
- hangingrock
- Utente
- Messaggi: 867
- Iscritto il: martedì 18 marzo 2008, 3:00
- Località: Roma
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Finito ora di vedere il film,mi pare di aver riconosciuto,per Anne Baxter,la voce della Serra Zanetti.Marchese ha scritto:Grazie hangingrock e March Hare delle segnalazioni:
ridoppiato:
L'isola del desiderio 1948
http://www.ciakhollywood.com/doppiaggio ... ldesiderio
recuperato:
Carabina Williams 1952

- disneyano95
- Nuovo Utente
- Messaggi: 145
- Iscritto il: martedì 28 gennaio 2014, 21:07
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Salve vorrei aggiungere due nomi di doppiatori al film Un amore splendido del 1957:
Neva Patterson è doppiata da Flaminia Jandolo
Cathleen Nesbitt è doppiata da Giovanna Scotto
Neva Patterson è doppiata da Flaminia Jandolo
Cathleen Nesbitt è doppiata da Giovanna Scotto
- disneyano95
- Nuovo Utente
- Messaggi: 145
- Iscritto il: martedì 28 gennaio 2014, 21:07
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Salve,per quanto riguarda il doppiaggio del film Notre Dame del 39,vorrei una conferma se la voce di Alan Marshal é quella di Ennio Cerlesi poiché io non la so riconoscere e l'ho estrapolata da altri siti che dicono sia lui a doppiarlo
- disneyano95
- Nuovo Utente
- Messaggi: 145
- Iscritto il: martedì 28 gennaio 2014, 21:07
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
In Margherita Gauthier Leonore Ulric non è doppiata dalla Bernacchi ma da Marcella Rovena
- Marchese
- Utente Senior
- Messaggi: 2167
- Iscritto il: venerdì 21 gennaio 2005, 11:46
- Località: Roma, caput mundi
- Contatta:
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Ti ringrazio disneyano95, ho fatto la correzione! 

CAMPAGNA ANTI-RIDOPPIAGGIO - NO AL RIDOPPIAGGIO DEI DVD
http://www.ciakhollywood.com/antiridoppiaggio/
CiakHollywood Il doppiaggio - Le schede
Forum https://www.dvdessential.it/cult-classic ... 16892.html
http://www.ciakhollywood.com/antiridoppiaggio/
CiakHollywood Il doppiaggio - Le schede
Forum https://www.dvdessential.it/cult-classic ... 16892.html