Ho comprato da poco l'edizione doppio disco della Waner del film "Il Nome della Rosa".
Tralasciando i commenti su film e comprato tecnico (che sono stati ampiamenti sviscerati in vari altri topic) io ho rilevato una leggera desincronizzazione dell'audio italiano nella prima parte del film...
Per una buona ventina di minuti, forse più, la battuta italiana parte leggermente prima che il protagonista apra la bocca...
E' leggera niente di drammatico ma cmq può dare fastidio...
Poi piano piano la cosa va normalizzandosi con lo scorrere del film.
E' una mia allucinazione ? Qualcuno l'ha rilevata ?
Il nome della Rosa - S.E. audio fuori sync ?
Moderatori: sandman, ivs, giuphish, darkglobe, nocciolo
il nome della rosa special edition
salve rebek,anch'io ho questa edizione de Il nome della rosa,e l'ho trovata ottima sotto tutti i punti di vista,video,audio,extra favolosi.Per quanto mi riguarda possi dirti che non ho rilevato nella mia copia DVD,quello che hai appena detto,ovvero disincronia nell'audio,e credimi,è una cosa che guardo sempre molto attentamente,perciò i DVD me li gusto sempre quando li rivedo una seconda volta.Per vedere se l'audio è ok,non penso ad altro,che a guardare attentamente il labbiale dell attore che al momento sta parlando,quando poi li rivedo,me li gusto con tranquillità!!! 

Mi sono fatto sostituire la copia ma anche la nuova ha lo stesso problema... a questo punto mi sa che ce l'hanno tutte e non lo avete notato...
Se qualcuno è interessato a fare una verifica precisa due esempi del problema sono il primo colloquio tra l'abate e il bibliotecario... all'inizio del film (in cui uno dice "Glielo dovremmo dire ?" "No. Andrebbe a cercare nei posti sbagliati." ecc...)
e soprattutto il primo colloquio tra l'abate e frate Gugliemo... subito dopo il bacio (sulla bocca) di saluto... lì si vede abbastanza chiaramente che c'è un fuori sync...
Un altro ottimo modo di notarlo e vedere la stessa scena in confronto all'edizione precedente del film, quella della DVD Storm, in cui nonostante il video penoso e l'edizione scalcinata il fuori sync non c'è.
Me lo farò cambiare con un altro disco, a me (ora specialmente che lo so e lo noto bene) dà proprio fastidio.
Certo se qualcun altro mi dicesse "Sì sì l'ho notato anch'io" mi sentirei molto meno "visionario" !!
Se qualcuno è interessato a fare una verifica precisa due esempi del problema sono il primo colloquio tra l'abate e il bibliotecario... all'inizio del film (in cui uno dice "Glielo dovremmo dire ?" "No. Andrebbe a cercare nei posti sbagliati." ecc...)
e soprattutto il primo colloquio tra l'abate e frate Gugliemo... subito dopo il bacio (sulla bocca) di saluto... lì si vede abbastanza chiaramente che c'è un fuori sync...
Un altro ottimo modo di notarlo e vedere la stessa scena in confronto all'edizione precedente del film, quella della DVD Storm, in cui nonostante il video penoso e l'edizione scalcinata il fuori sync non c'è.
Me lo farò cambiare con un altro disco, a me (ora specialmente che lo so e lo noto bene) dà proprio fastidio.
Certo se qualcun altro mi dicesse "Sì sì l'ho notato anch'io" mi sentirei molto meno "visionario" !!

- Antani
- Utente Avanzato
- Messaggi: 3742
- Iscritto il: mercoledì 6 novembre 2002, 20:32
- Località: Milano
- Contatta:
io l'ho notato solo in una battuta che vien ripetuta due volte... ma alla fine non mi infastidisce
" Ci sono tre modi di fare le cose: il modo giusto, quello sbagliato....e il modo mio!" da Casinò (Robert De Niro)
Collezione DVD:
http://antani17.altervista.org/lista_dei_miei_dvd.html
Sito internet: http://antani17.altervista.org/Antani_D ... _page.html
E-mail: emanuele_cazzani@hotmail.com
Collezione DVD:
http://antani17.altervista.org/lista_dei_miei_dvd.html
Sito internet: http://antani17.altervista.org/Antani_D ... _page.html
E-mail: emanuele_cazzani@hotmail.com