Presa l'edizione Quadrifoglio uscita per la collana Cineteca.
Il master mi sembra piuttosto buono, non so dire di eventuali errori di conversione dato che vi ho solo dato un'occhiata veloce e poi ci capisco poco.
Durata 1h29min42sec.
Audio italiano (5.1 e 2.0), non d'epoca. Ci sono però per fortuna anche la traccia inglese e tedesca. E i sottotitoli.
Venere bionda (1932) di Josef Von Sternberg
Moderatori: ivs, giuphish, darkglobe, Invisible
- areknames78
- Utente Junior
- Messaggi: 464
- Iscritto il: domenica 14 giugno 2009, 15:09
Re: Venere Bionda (1932) di Josef Von Sternberg
Il logo Paramount è presente?
Riguardo al doppiaggio è ridoppiato, sempre trasmesso così sui passaggi
Rai e Studio Universal di cui ho le registrazioni tv.
Riguardo al doppiaggio è ridoppiato, sempre trasmesso così sui passaggi
Rai e Studio Universal di cui ho le registrazioni tv.
Re: Venere Bionda (1932) di Josef Von Sternberg
Però non risulta presente nel topic dei ridoppiaggi del buon Marchese...
When the legend becomes fact, print the legend.
- areknames78
- Utente Junior
- Messaggi: 464
- Iscritto il: domenica 14 giugno 2009, 15:09
Re: Venere Bionda (1932) di Josef Von Sternberg
Il logo Paramount c'è.joseph ha scritto:Il logo Paramount è presente?
Riguardo al doppiaggio è ridoppiato, sempre trasmesso così sui passaggi
Rai e Studio Universal di cui ho le registrazioni tv.
Nel retrocopertina è indicato un visto censura del 31/01/1933. Se fosse reale, allora si potrebbe pensare all'esistenza di un doppiaggio d'epoca.
Re: Venere Bionda (1932) di Josef Von Sternberg
Sicuramente è reale il visto di censura anni '30, il film è anche stato rieditato nel 1951 (fonte Guidorizzi). Tuttavia in tv è circolato sempre ridoppiato, come purtroppo molti film degli anni '30...
-
- Utente Senior
- Messaggi: 1237
- Iscritto il: lunedì 26 gennaio 2009, 16:59
Re: Venere Bionda (1932) di Josef Von Sternberg
Il doppiaggio anni '30 esiste, aveva la Pagnani sulla Dietrich e Miranda Bonansea che doppiava il bambino. Poi è stato rieditato negli anni '50 (ma sempre con lo stesso visto censura) ridoppiato dalla Lattanzi e da De Angelis. Non contenti, l'hanno rifatto nel '75 per la TV con la Febbi per Marlene Dietrich e di nuovo De Angelis su Cary Grant (e, visto l'enorme divario d'età accumulato nel frattempo, Gualtiero ci sta malissimo!).areknames78 ha scritto:Nel retrocopertina è indicato un visto censura del 31/01/1933. Se fosse reale, allora si potrebbe pensare all'esistenza di un doppiaggio d'epoca.
Re: Venere bionda (1932) di Josef Von Sternberg
Qualcuno ha acquistato il DVD Golem "rimasterizzato in 4K" di Venere bionda e può dare un'opinione sulla qualità audio/video? Credo di aver capito che la precedente edizione Quadrifoglio avesse problemi di filtri e contenesse un ridoppiaggio, ma non sono riuscito a trovare nessuna recensione relativa all'edizione Golem. Grazie.