Concordo! L'attore che dice "Rabarbaro ci sarà alle prove di domani?" mi pare la voce di Sampei, anche se potrei sbagliarmi perché è parecchio che non lo vedo più ...Tra le voci presenti nel file audio postato da Darkglobe si riconosce chiaramente quella di un doppiatore che sentivo spesso nelle serie di animazione giapponese trasmesse nella seconda metà degli anni Settanta
Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Moderatori: ivs, giuphish, darkglobe, Invisible
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Boh, se questo fosse realmente un doppiaggio dei 70, non riesco ad immaginare cosa potrebbe mai essere l'originale...Walden ha scritto:Tra le voci presenti nel file audio postato da Darkglobe si riconosce chiaramente quella di un doppiatore che sentivo spesso nelle serie di animazione giapponese trasmesse nella seconda metà degli anni Settanta. Al momento non saprei identificarne il nome, e quindi confrontarlo con i dati anagrafici, ma il timbro è identico a quello che sentivo allora, e dubito che il doppiaggio del film in questione possa datarsi a venticinque anni prima. Secondo me si tratta proprio di un ridoppiaggio degli anni Settanta.
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Infatti mi riferisco proprio a quella frase, e nel frattempo dovrei anche aver individuato il doppiatore: Massimo Corizza (nato, stando a Genna, nel 1957), che dava la voce a Jimsey in "Conan il ragazzo del futuro", Carletto in "Carletto, il principe dei mostri", Crack nel bellissimo "L'uccello di fuoco" di Osamu Tezuka e vari personaggi secondari in molte altre serie. Il doppiatore di Sampei, invece, era Diego Michelotti, che ha una voce ben diversa.Anacleto ha scritto: L'attore che dice "Rabarbaro ci sarà alle prove di domani?" mi pare la voce di Sampei
In ogni caso, direi che, per quanto riguarda il doppiaggio del "Gatto milionario", ci troviamo già, perlomeno, negli anni Settanta.
-
- Utente Senior
- Messaggi: 1237
- Iscritto il: lunedì 26 gennaio 2009, 16:59
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Assolutamente d'accordo con voi tutti, non ha assolutamente le sonorità degli audio anni '50 e nemmeno del decennio successivo.
- Marchese
- Utente Senior
- Messaggi: 2161
- Iscritto il: venerdì 21 gennaio 2005, 11:46
- Località: Roma, caput mundi
- Contatta:
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Grazie a tutti per la partecipazione finalmente abbiamo capito che è ridoppiato:
Il gatto milionario 1951
http://www.ciakhollywood.com/doppiaggio ... ilionario/
Il gatto milionario 1951
http://www.ciakhollywood.com/doppiaggio ... ilionario/
CAMPAGNA ANTI-RIDOPPIAGGIO - NO AL RIDOPPIAGGIO DEI DVD
http://www.ciakhollywood.com/antiridoppiaggio/
CiakHollywood Il doppiaggio - Le schede
Forum https://www.dvdessential.it/cult-classic ... 16892.html
http://www.ciakhollywood.com/antiridoppiaggio/
CiakHollywood Il doppiaggio - Le schede
Forum https://www.dvdessential.it/cult-classic ... 16892.html
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Ho il film su una vhs di un vecchio passaggio televisivo di metà anni '90 su Rete 4, è anche questo con ridoppiaggio.
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Certamente avrai ragione, non mi intendo molto di quel genere di cartoni, pur essendo tipicamente della mia generazione. Ero andato un po' a memoria e, non essendo essa infallibile, mi sono sbagliato! Comunque sono contento che si sia concordato sul ridoppiaggio. Per fortuna ci sono ridoppiaggi peggiori, ma se lo avessi saputo prima non avrei comprato il film (per una volta sono stato io a fare da cavia)Il doppiatore di Sampei, invece, era Diego Michelotti, che ha una voce ben diversa.
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Ci mancherebbe, Anacleto, sono andato a memoria anch'io: non ho fatto che cercare di associare la voce dal "Gatto milionario" a qualche personaggio e controllare in rete, così come per Sampei, anche se ricordavo che non era quella la sua voce (serie animata, tra l'altro, che non mi è mai piaciuta ).
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Posto che alla fine è emerso dovrebbe trattarsi di un doppiaggio dei '70 (e che quindi sono ingenuamente incappato in un tranello, anche a causa di un ascolto fatto velocemente a campione e di un suono palesemente ovattato), mi chiedo che senso aveva fare un lavoro di doppiaggio che scimmiottasse uno stile risalente ad almeno due decenni prima.Walden ha scritto:In ogni caso, direi che, per quanto riguarda il doppiaggio del "Gatto milionario", ci troviamo già, perlomeno, negli anni Settanta.Anacleto ha scritto: L'attore che dice "Rabarbaro ci sarà alle prove di domani?" mi pare la voce di Sampei
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Qualcuno è mai riuscito a vedere Ventesimo Secolo di Hawks con il doppiaggio originale? Io ricordavo di averlo visto da piccolo in qualche passaggio RAI anche se ultimamente ho cercato un po' in giro e non ho trovato nulla se non versioni sottotitolate. Eppure, ho controllato, il doppiaggio esiste...
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Volevo comunicare che anche "Il cucciolo", sempre edizione A&R, ha recuperato il doppiaggio d'epoca
-
- Utente Senior
- Messaggi: 1237
- Iscritto il: lunedì 26 gennaio 2009, 16:59
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Secondo me non va inserito così come non è in elenco nemmeno "Via col vento": le versioni ridoppiate di questi due film sono rarissime, si sono ascoltate solo al cinema negli anni '70 e mai più, in TV sono passati sempre con doppiaggio originale! La stessa cosa è accaduta pure con "Per chi suona la campana" il cui ridoppiaggio Colizzi/Febbi/Miserocchi fu diffuso solo nelle sale cinematografiche: alla prima visione TV, la Rai optò immediatamente per la versione d'epoca Costa/Simoneschi/Braccini.Anacleto ha scritto:Volevo comunicare che anche "Il cucciolo", sempre edizione A&R, ha recuperato il doppiaggio d'epoca
Quindi "Il cucciolo" per me non è da mettere in lista perché sostanzialmente l'A&R non ha recuperato un bel niente, ha semplicemente usato l'audio che passa in TV, che era stato proposto in VHS ecc. Il discorso per "La figlia del vento" era diverso perché quello lì c'è ancora qualche rete che lo dà ridoppiato, ma "Il cucciolo" no.
- Marchese
- Utente Senior
- Messaggi: 2161
- Iscritto il: venerdì 21 gennaio 2005, 11:46
- Località: Roma, caput mundi
- Contatta:
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Concordo con quanto scritto da March Hare, sinceramente io il film l'ho sempre visto con il vecchio doppiaggio d'epoca, possiedo anche una vecchia vhs prente di doppiaggio d'epoca, anche su Sky passa così, per me la A&R non lo ha recuperato.
CAMPAGNA ANTI-RIDOPPIAGGIO - NO AL RIDOPPIAGGIO DEI DVD
http://www.ciakhollywood.com/antiridoppiaggio/
CiakHollywood Il doppiaggio - Le schede
Forum https://www.dvdessential.it/cult-classic ... 16892.html
http://www.ciakhollywood.com/antiridoppiaggio/
CiakHollywood Il doppiaggio - Le schede
Forum https://www.dvdessential.it/cult-classic ... 16892.html
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
nel ridoppiaggio il ragazzino Jody non intercalava mai con " oh pa' " ... visto almeno tre volte a fine anni settanta su TeleAppula.
Recentemente ho cercato di arrivare a recuperare questa cassetta ma quando questa emittente qualche anno dopo chiuse vendette una buona parte di cassette ad una tv albanese (almeno cosi mi hanno raccontato).
.
.
.
se il mio periodo di "quarantena" finisce ritornerò ad occuparmi dei doppiaggi/ridoppiaggi.
Recentemente ho cercato di arrivare a recuperare questa cassetta ma quando questa emittente qualche anno dopo chiuse vendette una buona parte di cassette ad una tv albanese (almeno cosi mi hanno raccontato).
.
.
.
se il mio periodo di "quarantena" finisce ritornerò ad occuparmi dei doppiaggi/ridoppiaggi.
La politica è giusto l'arte di intendersi tanto sul proprio vantaggio che su quello del prossimo e sfruttare questo per quello, e mentre ci si serve del prossimo fare sì che egli debba pensare che lo si serve - Hermann Bahr, scrittore austriaco; Linz 1863, Monaco di Baviera 1934; da "Liebe der Lebendigen"
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
nel ridoppiaggio il ragazzino Jody non intercalava mai con " oh pa' " ... visto almeno tre volte a fine anni settanta su TeleAppula.
Recentemente ho cercato di arrivare a recuperare questa cassetta ma quando questa emittente qualche anno dopo chiuse vendette una buona parte di cassette ad una tv albanese (almeno cosi mi hanno raccontato).
.
.
.
se il mio periodo di "quarantena" finisce ritornerò ad occuparmi dei doppiaggi/ridoppiaggi.
Recentemente ho cercato di arrivare a recuperare questa cassetta ma quando questa emittente qualche anno dopo chiuse vendette una buona parte di cassette ad una tv albanese (almeno cosi mi hanno raccontato).
.
.
.
se il mio periodo di "quarantena" finisce ritornerò ad occuparmi dei doppiaggi/ridoppiaggi.
La politica è giusto l'arte di intendersi tanto sul proprio vantaggio che su quello del prossimo e sfruttare questo per quello, e mentre ci si serve del prossimo fare sì che egli debba pensare che lo si serve - Hermann Bahr, scrittore austriaco; Linz 1863, Monaco di Baviera 1934; da "Liebe der Lebendigen"
-
- Utente Senior
- Messaggi: 1237
- Iscritto il: lunedì 26 gennaio 2009, 16:59
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Peccato, sarebbe stato interessante recuperare quel ridoppiaggio che sicuramente era ben fatto. Ovviamente sono contento che sia sparito dalla circolazione per far posto nuovamente e definitivamente a quello d'epoca, però i confronti tra le varie edizioni italiane d'uno stesso film sono sempre molto interessanti e nello specifico ripeto che questo rifacimento non doveva essere completamente malvagio.TeresaLo ha scritto:nel ridoppiaggio il ragazzino Jody non intercalava mai con " oh pa' " ... visto almeno tre volte a fine anni settanta su TeleAppula.
Recentemente ho cercato di arrivare a recuperare questa cassetta ma quando questa emittente qualche anno dopo chiuse vendette una buona parte di cassette ad una tv albanese (almeno cosi mi hanno raccontato).
T'aspettiamo a braccia aperte!se il mio periodo di "quarantena" finisce ritornerò ad occuparmi dei doppiaggi/ridoppiaggi.
-
- Utente Senior
- Messaggi: 1237
- Iscritto il: lunedì 26 gennaio 2009, 16:59
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Mi dicono che "Il vagabondo della foresta" è ridoppiato.
- Marchese
- Utente Senior
- Messaggi: 2161
- Iscritto il: venerdì 21 gennaio 2005, 11:46
- Località: Roma, caput mundi
- Contatta:
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Grazie March Hare della segnalazione, ridoppiato
Il vagabondo della foresta 1948
http://www.ciakhollywood.com/doppiaggio ... laforesta/
e ci aggiungo il mai doppiato della Golem
Il fantasma di Crestwood 1932
http://www.ciakhollywood.com/doppiaggio ... crestwood/
Il vagabondo della foresta 1948
http://www.ciakhollywood.com/doppiaggio ... laforesta/
e ci aggiungo il mai doppiato della Golem
Il fantasma di Crestwood 1932
http://www.ciakhollywood.com/doppiaggio ... crestwood/
CAMPAGNA ANTI-RIDOPPIAGGIO - NO AL RIDOPPIAGGIO DEI DVD
http://www.ciakhollywood.com/antiridoppiaggio/
CiakHollywood Il doppiaggio - Le schede
Forum https://www.dvdessential.it/cult-classic ... 16892.html
http://www.ciakhollywood.com/antiridoppiaggio/
CiakHollywood Il doppiaggio - Le schede
Forum https://www.dvdessential.it/cult-classic ... 16892.html
- Cosmo
- Utente
- Messaggi: 566
- Iscritto il: mercoledì 4 gennaio 2012, 12:46
- Località: San Mauro torinese
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Segnalo che il dvd de I ragazzi terribili della eye division presenta solo la traccia audio originale francese (sottotitoli in italiano disponibili). Probabilmente, come il precedente Il silenzio del mare, si tratta di un mai doppiato.
- hangingrock
- Utente
- Messaggi: 867
- Iscritto il: martedì 18 marzo 2008, 3:00
- Località: Roma
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Ridoppiato anche "Il Prigioniero Di Zenda" del 37 edito dalla AeR.
- Marchese
- Utente Senior
- Messaggi: 2161
- Iscritto il: venerdì 21 gennaio 2005, 11:46
- Località: Roma, caput mundi
- Contatta:
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Grazie per le segnalazioni Cosmo e hangingrock dunque:
ridoppiato
Il prigioniero di Zenda 1937
http://www.ciakhollywood.com/doppiaggio ... zenda1937/
e mai doppiato, ma nel dvd è in francese con sottottitoli in italiano
I ragazzi terribili 1950
ridoppiato
Il prigioniero di Zenda 1937
http://www.ciakhollywood.com/doppiaggio ... zenda1937/
e mai doppiato, ma nel dvd è in francese con sottottitoli in italiano
I ragazzi terribili 1950
CAMPAGNA ANTI-RIDOPPIAGGIO - NO AL RIDOPPIAGGIO DEI DVD
http://www.ciakhollywood.com/antiridoppiaggio/
CiakHollywood Il doppiaggio - Le schede
Forum https://www.dvdessential.it/cult-classic ... 16892.html
http://www.ciakhollywood.com/antiridoppiaggio/
CiakHollywood Il doppiaggio - Le schede
Forum https://www.dvdessential.it/cult-classic ... 16892.html
-
- Utente Senior
- Messaggi: 1237
- Iscritto il: lunedì 26 gennaio 2009, 16:59
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
C'è da aggiungere anche Il labirinto:
https://www.dvdessential.it/post751783.html#p751783
https://www.dvdessential.it/post751783.html#p751783
- Marchese
- Utente Senior
- Messaggi: 2161
- Iscritto il: venerdì 21 gennaio 2005, 11:46
- Località: Roma, caput mundi
- Contatta:
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Grazie March Hare, per me non è mai uscito nelle sale italiane, dunque è un "mai doppiato":
Il labirinto 1953
http://www.ciakhollywood.com/doppiaggio/l/labirinto/
Il labirinto 1953
http://www.ciakhollywood.com/doppiaggio/l/labirinto/
CAMPAGNA ANTI-RIDOPPIAGGIO - NO AL RIDOPPIAGGIO DEI DVD
http://www.ciakhollywood.com/antiridoppiaggio/
CiakHollywood Il doppiaggio - Le schede
Forum https://www.dvdessential.it/cult-classic ... 16892.html
http://www.ciakhollywood.com/antiridoppiaggio/
CiakHollywood Il doppiaggio - Le schede
Forum https://www.dvdessential.it/cult-classic ... 16892.html
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Volevo segnalare che anche "La donna del miracolo" (ed. Sinister) è un ridoppiato, non l'ho visto di prima persona, però me lo hanno detto
- Marchese
- Utente Senior
- Messaggi: 2161
- Iscritto il: venerdì 21 gennaio 2005, 11:46
- Località: Roma, caput mundi
- Contatta:
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Ti ringrazio Anacleto, ridoppiato Sinister:
La donna del miracolo 1931
http://www.ciakhollywood.com/doppiaggio ... lmiracolo/
La donna del miracolo 1931
http://www.ciakhollywood.com/doppiaggio ... lmiracolo/
CAMPAGNA ANTI-RIDOPPIAGGIO - NO AL RIDOPPIAGGIO DEI DVD
http://www.ciakhollywood.com/antiridoppiaggio/
CiakHollywood Il doppiaggio - Le schede
Forum https://www.dvdessential.it/cult-classic ... 16892.html
http://www.ciakhollywood.com/antiridoppiaggio/
CiakHollywood Il doppiaggio - Le schede
Forum https://www.dvdessential.it/cult-classic ... 16892.html