Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!

Pellicole cult e film che hanno fatto la storia del cinema, dalla sua nascita al 1980.

Moderatori: ivs, giuphish, darkglobe, Invisible

Rispondi
Anacleto

Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!

Messaggio da Anacleto »

Tra le voci presenti nel file audio postato da Darkglobe si riconosce chiaramente quella di un doppiatore che sentivo spesso nelle serie di animazione giapponese trasmesse nella seconda metà degli anni Settanta
Concordo! L'attore che dice "Rabarbaro ci sarà alle prove di domani?" mi pare la voce di Sampei, anche se potrei sbagliarmi perché è parecchio che non lo vedo più ...
Avatar utente
darkglobe
Utente Avanzato
Utente Avanzato
Messaggi: 3050
Iscritto il: lunedì 9 febbraio 2004, 12:19
Località: Italy

Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!

Messaggio da darkglobe »

Walden ha scritto:Tra le voci presenti nel file audio postato da Darkglobe si riconosce chiaramente quella di un doppiatore che sentivo spesso nelle serie di animazione giapponese trasmesse nella seconda metà degli anni Settanta. Al momento non saprei identificarne il nome, e quindi confrontarlo con i dati anagrafici, ma il timbro è identico a quello che sentivo allora, e dubito che il doppiaggio del film in questione possa datarsi a venticinque anni prima. Secondo me si tratta proprio di un ridoppiaggio degli anni Settanta. :-21
Boh, se questo fosse realmente un doppiaggio dei 70, non riesco ad immaginare cosa potrebbe mai essere l'originale... :-1
Avatar utente
Walden
Utente
Utente
Messaggi: 694
Iscritto il: sabato 2 luglio 2011, 9:03
Località: Verona

Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!

Messaggio da Walden »

Anacleto ha scritto: L'attore che dice "Rabarbaro ci sarà alle prove di domani?" mi pare la voce di Sampei
Infatti mi riferisco proprio a quella frase, e nel frattempo dovrei anche aver individuato il doppiatore: Massimo Corizza (nato, stando a Genna, nel 1957), che dava la voce a Jimsey in "Conan il ragazzo del futuro", Carletto in "Carletto, il principe dei mostri", Crack nel bellissimo "L'uccello di fuoco" di Osamu Tezuka e vari personaggi secondari in molte altre serie. Il doppiatore di Sampei, invece, era Diego Michelotti, che ha una voce ben diversa.
In ogni caso, direi che, per quanto riguarda il doppiaggio del "Gatto milionario", ci troviamo già, perlomeno, negli anni Settanta.
:-21
March Hare
Utente Senior
Utente Senior
Messaggi: 1237
Iscritto il: lunedì 26 gennaio 2009, 16:59

Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!

Messaggio da March Hare »

Assolutamente d'accordo con voi tutti, non ha assolutamente le sonorità degli audio anni '50 e nemmeno del decennio successivo.
Immagine
Avatar utente
Marchese
Utente Senior
Utente Senior
Messaggi: 2161
Iscritto il: venerdì 21 gennaio 2005, 11:46
Località: Roma, caput mundi
Contatta:

Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!

Messaggio da Marchese »

Grazie a tutti per la partecipazione finalmente abbiamo capito che è ridoppiato:
Immagine
Il gatto milionario 1951
http://www.ciakhollywood.com/doppiaggio ... ilionario/
:-21
joseph
Utente Junior
Utente Junior
Messaggi: 281
Iscritto il: sabato 11 aprile 2009, 20:57
Località: PALERMO

Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!

Messaggio da joseph »

Ho il film su una vhs di un vecchio passaggio televisivo di metà anni '90 su Rete 4, è anche questo con ridoppiaggio.
Anacleto

Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!

Messaggio da Anacleto »

Il doppiatore di Sampei, invece, era Diego Michelotti, che ha una voce ben diversa.
Certamente avrai ragione, non mi intendo molto di quel genere di cartoni, pur essendo tipicamente della mia generazione. Ero andato un po' a memoria e, non essendo essa infallibile, mi sono sbagliato! Comunque sono contento che si sia concordato sul ridoppiaggio. Per fortuna ci sono ridoppiaggi peggiori, ma se lo avessi saputo prima non avrei comprato il film (per una volta sono stato io a fare da cavia) :-9
Avatar utente
Walden
Utente
Utente
Messaggi: 694
Iscritto il: sabato 2 luglio 2011, 9:03
Località: Verona

Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!

Messaggio da Walden »

Ci mancherebbe, Anacleto, sono andato a memoria anch'io: non ho fatto che cercare di associare la voce dal "Gatto milionario" a qualche personaggio e controllare in rete, così come per Sampei, anche se ricordavo che non era quella la sua voce (serie animata, tra l'altro, che non mi è mai piaciuta :) ).
:-21
Avatar utente
darkglobe
Utente Avanzato
Utente Avanzato
Messaggi: 3050
Iscritto il: lunedì 9 febbraio 2004, 12:19
Località: Italy

Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!

Messaggio da darkglobe »

Walden ha scritto:
Anacleto ha scritto: L'attore che dice "Rabarbaro ci sarà alle prove di domani?" mi pare la voce di Sampei
In ogni caso, direi che, per quanto riguarda il doppiaggio del "Gatto milionario", ci troviamo già, perlomeno, negli anni Settanta.
:-21
Posto che alla fine è emerso dovrebbe trattarsi di un doppiaggio dei '70 (e che quindi sono ingenuamente incappato in un tranello, anche a causa di un ascolto fatto velocemente a campione e di un suono palesemente ovattato), mi chiedo che senso aveva fare un lavoro di doppiaggio che scimmiottasse uno stile risalente ad almeno due decenni prima.
:-9
Avatar utente
darkglobe
Utente Avanzato
Utente Avanzato
Messaggi: 3050
Iscritto il: lunedì 9 febbraio 2004, 12:19
Località: Italy

Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!

Messaggio da darkglobe »

Qualcuno è mai riuscito a vedere Ventesimo Secolo di Hawks con il doppiaggio originale? Io ricordavo di averlo visto da piccolo in qualche passaggio RAI anche se ultimamente ho cercato un po' in giro e non ho trovato nulla se non versioni sottotitolate. Eppure, ho controllato, il doppiaggio esiste... :-1
Anacleto

Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!

Messaggio da Anacleto »

Volevo comunicare che anche "Il cucciolo", sempre edizione A&R, ha recuperato il doppiaggio d'epoca
March Hare
Utente Senior
Utente Senior
Messaggi: 1237
Iscritto il: lunedì 26 gennaio 2009, 16:59

Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!

Messaggio da March Hare »

Anacleto ha scritto:Volevo comunicare che anche "Il cucciolo", sempre edizione A&R, ha recuperato il doppiaggio d'epoca
Secondo me non va inserito così come non è in elenco nemmeno "Via col vento": le versioni ridoppiate di questi due film sono rarissime, si sono ascoltate solo al cinema negli anni '70 e mai più, in TV sono passati sempre con doppiaggio originale! La stessa cosa è accaduta pure con "Per chi suona la campana" il cui ridoppiaggio Colizzi/Febbi/Miserocchi fu diffuso solo nelle sale cinematografiche: alla prima visione TV, la Rai optò immediatamente per la versione d'epoca Costa/Simoneschi/Braccini.
Quindi "Il cucciolo" per me non è da mettere in lista perché sostanzialmente l'A&R non ha recuperato un bel niente, ha semplicemente usato l'audio che passa in TV, che era stato proposto in VHS ecc. Il discorso per "La figlia del vento" era diverso perché quello lì c'è ancora qualche rete che lo dà ridoppiato, ma "Il cucciolo" no.
Immagine
Avatar utente
Marchese
Utente Senior
Utente Senior
Messaggi: 2161
Iscritto il: venerdì 21 gennaio 2005, 11:46
Località: Roma, caput mundi
Contatta:

Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!

Messaggio da Marchese »

Concordo con quanto scritto da March Hare, sinceramente io il film l'ho sempre visto con il vecchio doppiaggio d'epoca, possiedo anche una vecchia vhs prente di doppiaggio d'epoca, anche su Sky passa così, per me la A&R non lo ha recuperato. :-21
Avatar utente
TeresaLo
Nuovo Utente
Nuovo Utente
Messaggi: 215
Iscritto il: domenica 17 agosto 2008, 13:04

Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!

Messaggio da TeresaLo »

nel ridoppiaggio il ragazzino Jody non intercalava mai con " oh pa' " ... visto almeno tre volte a fine anni settanta su TeleAppula.
Recentemente ho cercato di arrivare a recuperare questa cassetta ma quando questa emittente qualche anno dopo chiuse vendette una buona parte di cassette ad una tv albanese (almeno cosi mi hanno raccontato).
.
.
.
se il mio periodo di "quarantena" finisce ritornerò ad occuparmi dei doppiaggi/ridoppiaggi.
:-21
La politica è giusto l'arte di intendersi tanto sul proprio vantaggio che su quello del prossimo e sfruttare questo per quello, e mentre ci si serve del prossimo fare sì che egli debba pensare che lo si serve - Hermann Bahr, scrittore austriaco; Linz 1863, Monaco di Baviera 1934; da "Liebe der Lebendigen"
Avatar utente
TeresaLo
Nuovo Utente
Nuovo Utente
Messaggi: 215
Iscritto il: domenica 17 agosto 2008, 13:04

Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!

Messaggio da TeresaLo »

nel ridoppiaggio il ragazzino Jody non intercalava mai con " oh pa' " ... visto almeno tre volte a fine anni settanta su TeleAppula.
Recentemente ho cercato di arrivare a recuperare questa cassetta ma quando questa emittente qualche anno dopo chiuse vendette una buona parte di cassette ad una tv albanese (almeno cosi mi hanno raccontato).
.
.
.
se il mio periodo di "quarantena" finisce ritornerò ad occuparmi dei doppiaggi/ridoppiaggi.
:-21
La politica è giusto l'arte di intendersi tanto sul proprio vantaggio che su quello del prossimo e sfruttare questo per quello, e mentre ci si serve del prossimo fare sì che egli debba pensare che lo si serve - Hermann Bahr, scrittore austriaco; Linz 1863, Monaco di Baviera 1934; da "Liebe der Lebendigen"
March Hare
Utente Senior
Utente Senior
Messaggi: 1237
Iscritto il: lunedì 26 gennaio 2009, 16:59

Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!

Messaggio da March Hare »

TeresaLo ha scritto:nel ridoppiaggio il ragazzino Jody non intercalava mai con " oh pa' " ... visto almeno tre volte a fine anni settanta su TeleAppula.
Recentemente ho cercato di arrivare a recuperare questa cassetta ma quando questa emittente qualche anno dopo chiuse vendette una buona parte di cassette ad una tv albanese (almeno cosi mi hanno raccontato).
Peccato, sarebbe stato interessante recuperare quel ridoppiaggio che sicuramente era ben fatto. Ovviamente sono contento che sia sparito dalla circolazione per far posto nuovamente e definitivamente a quello d'epoca, però i confronti tra le varie edizioni italiane d'uno stesso film sono sempre molto interessanti e nello specifico ripeto che questo rifacimento non doveva essere completamente malvagio.
se il mio periodo di "quarantena" finisce ritornerò ad occuparmi dei doppiaggi/ridoppiaggi.
T'aspettiamo a braccia aperte!
Immagine
March Hare
Utente Senior
Utente Senior
Messaggi: 1237
Iscritto il: lunedì 26 gennaio 2009, 16:59

Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!

Messaggio da March Hare »

Mi dicono che "Il vagabondo della foresta" è ridoppiato.
Immagine
Avatar utente
Marchese
Utente Senior
Utente Senior
Messaggi: 2161
Iscritto il: venerdì 21 gennaio 2005, 11:46
Località: Roma, caput mundi
Contatta:

Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!

Messaggio da Marchese »

Grazie March Hare della segnalazione, ridoppiato
Immagine
Il vagabondo della foresta 1948
http://www.ciakhollywood.com/doppiaggio ... laforesta/

e ci aggiungo il mai doppiato della Golem
Immagine
Il fantasma di Crestwood 1932
http://www.ciakhollywood.com/doppiaggio ... crestwood/
:-21
Avatar utente
Cosmo
Utente
Utente
Messaggi: 566
Iscritto il: mercoledì 4 gennaio 2012, 12:46
Località: San Mauro torinese

Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!

Messaggio da Cosmo »

Segnalo che il dvd de I ragazzi terribili della eye division presenta solo la traccia audio originale francese (sottotitoli in italiano disponibili). Probabilmente, come il precedente Il silenzio del mare, si tratta di un mai doppiato.
:-21
Avatar utente
hangingrock
Utente
Utente
Messaggi: 867
Iscritto il: martedì 18 marzo 2008, 3:00
Località: Roma

Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!

Messaggio da hangingrock »

Ridoppiato anche "Il Prigioniero Di Zenda" del 37 edito dalla AeR. :-21
Avatar utente
Marchese
Utente Senior
Utente Senior
Messaggi: 2161
Iscritto il: venerdì 21 gennaio 2005, 11:46
Località: Roma, caput mundi
Contatta:

Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!

Messaggio da Marchese »

Grazie per le segnalazioni Cosmo e hangingrock dunque:

ridoppiato
Immagine
Il prigioniero di Zenda 1937
http://www.ciakhollywood.com/doppiaggio ... zenda1937/

e mai doppiato, ma nel dvd è in francese con sottottitoli in italiano
Immagine
I ragazzi terribili 1950
:-21
March Hare
Utente Senior
Utente Senior
Messaggi: 1237
Iscritto il: lunedì 26 gennaio 2009, 16:59

Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!

Messaggio da March Hare »

C'è da aggiungere anche Il labirinto:
https://www.dvdessential.it/post751783.html#p751783
Immagine
Avatar utente
Marchese
Utente Senior
Utente Senior
Messaggi: 2161
Iscritto il: venerdì 21 gennaio 2005, 11:46
Località: Roma, caput mundi
Contatta:

Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!

Messaggio da Marchese »

Grazie March Hare, per me non è mai uscito nelle sale italiane, dunque è un "mai doppiato":

Immagine
Il labirinto 1953
http://www.ciakhollywood.com/doppiaggio/l/labirinto/
:-21
Anacleto

Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!

Messaggio da Anacleto »

Volevo segnalare che anche "La donna del miracolo" (ed. Sinister) è un ridoppiato, non l'ho visto di prima persona, però me lo hanno detto :-9
Avatar utente
Marchese
Utente Senior
Utente Senior
Messaggi: 2161
Iscritto il: venerdì 21 gennaio 2005, 11:46
Località: Roma, caput mundi
Contatta:

Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!

Messaggio da Marchese »

Ti ringrazio Anacleto, ridoppiato Sinister:
Immagine
La donna del miracolo 1931
http://www.ciakhollywood.com/doppiaggio ... lmiracolo/
:-21
Rispondi