[In arrivo] I Soprano - Stagione 1
Moderatore: darkglobe
- SaX
- Utente Avanzato
- Messaggi: 2776
- Iscritto il: venerdì 2 aprile 2004, 19:27
- Località: NAPOLI
- Contatta:
[In arrivo] I Soprano - Stagione 1
I SOPRANO - LA PRIMA STAGIONE COMPLETA
COFANETTO DI 4 DVD
Tony Soprano: un comune uomo d’affari di mezza età.
Ha una moglie rispettosa. Una figlia non altrettanto rispettosa. Un figlio che si chiama Anthony Jr. Una madre che lui sta cercando di rinchiudere in una casa di riposo. Uno zio dalla testa calda. Un’amante non proprio segreta. E una strizzacervelli alla quale raccontare tutti i suoi segreti, ad eccezione del solo che lei già conosce: Tony è un boss della malavita.
Se non lo uccide una famiglia… lo farà l’altra.
CONTENUTI SPECIALI
Commento di David Chase (creatore della serie) e Peter Bogdanovich
Intervista a David Chase
Family Life - Introduzione alla serie
Fonte
COFANETTO DI 4 DVD
Tony Soprano: un comune uomo d’affari di mezza età.
Ha una moglie rispettosa. Una figlia non altrettanto rispettosa. Un figlio che si chiama Anthony Jr. Una madre che lui sta cercando di rinchiudere in una casa di riposo. Uno zio dalla testa calda. Un’amante non proprio segreta. E una strizzacervelli alla quale raccontare tutti i suoi segreti, ad eccezione del solo che lei già conosce: Tony è un boss della malavita.
Se non lo uccide una famiglia… lo farà l’altra.
CONTENUTI SPECIALI
Commento di David Chase (creatore della serie) e Peter Bogdanovich
Intervista a David Chase
Family Life - Introduzione alla serie
Fonte
BD-DVDCollection: http://beam.to/dvdprofiler
10/03/2014: 700 BD - 728 DVD
--
Questo non è il Vietnam, è il bowling, ci sono delle regole!
10/03/2014: 700 BD - 728 DVD
--
Questo non è il Vietnam, è il bowling, ci sono delle regole!
Qui le caratteristiche e già cominciano i problemi.
La prima serie è l'unica girata in 4/3 e qui come formato viene indicato 1.77:1 (16/9).
Speriamo sia una errore.
La prima serie è l'unica girata in 4/3 e qui come formato viene indicato 1.77:1 (16/9).
Speriamo sia una errore.
I believe whatever doesn't kill you simply makes you... stranger.
---
Dir la verità è un atto d'amore. Fatto per la nostra gioia che muore.
---
Dir la verità è un atto d'amore. Fatto per la nostra gioia che muore.
- SaX
- Utente Avanzato
- Messaggi: 2776
- Iscritto il: venerdì 2 aprile 2004, 19:27
- Località: NAPOLI
- Contatta:
Ti devo correggere. Tutte le stagioni, sono state girate in 1:78:1.withnail ha scritto:Qui le caratteristiche e già cominciano i problemi.
La prima serie è l'unica girata in 4/3 e qui come formato viene indicato 1.77:1 (16/9).
Speriamo sia una errore.
Solo che, la prima edizione del cofanetto DVD, fu editata con l'AR sbagliato: appunto 4/3 (in UK, mentre credo che in USA era corretta).
In seguito, ci fu una riedizione col giusto formato (che e' quella che tuttora si trova negli store UK)
Quindi, riepilogando: l'AR indicato e' giusto.
Dobbiamo solo sperare, che inseriscano i "giusti master"
BD-DVDCollection: http://beam.to/dvdprofiler
10/03/2014: 700 BD - 728 DVD
--
Questo non è il Vietnam, è il bowling, ci sono delle regole!
10/03/2014: 700 BD - 728 DVD
--
Questo non è il Vietnam, è il bowling, ci sono delle regole!
Ciao, io ho comprato la prima stagione, il commento NON è sottotitolato (in italiano te lo do per certo, in inglese quasi!).
Sono invece sottotitolati gli episodi, sia in inglese che in italiano, e devo dire che è assolutamente divertente lasciare l'audio in italiano e visualizzare i sottotitoli in inglese, si scoprono delle cose pazzesche, cosa hanno fatto alla nostra lingua (parole italiane usate come verbi che non c'entrano, parolacce storpiate, come 'stoogots' o qualcosa del genere...).
Devo dire che la qualità video è decisamente buona, vedo i DVD dei Soprano con una PS3 su una tv full-HD da 37'', e la qualità è niente male...
Carini anche i menù con un buon authoring, mente non mi esprimo sulla qualità audio usando solo le casse interne della tele... Ma il doppiaggio vale il prezzo dell'intera serie...
Ottimo infine il fatto che l'aspect ratio sia 16:9, invece che l'osceno 4:3 con cui mi sembra sia stata trasmessa da Canale 5 tanti anni fa or sono...
Ciao!
Sono invece sottotitolati gli episodi, sia in inglese che in italiano, e devo dire che è assolutamente divertente lasciare l'audio in italiano e visualizzare i sottotitoli in inglese, si scoprono delle cose pazzesche, cosa hanno fatto alla nostra lingua (parole italiane usate come verbi che non c'entrano, parolacce storpiate, come 'stoogots' o qualcosa del genere...).
Devo dire che la qualità video è decisamente buona, vedo i DVD dei Soprano con una PS3 su una tv full-HD da 37'', e la qualità è niente male...
Carini anche i menù con un buon authoring, mente non mi esprimo sulla qualità audio usando solo le casse interne della tele... Ma il doppiaggio vale il prezzo dell'intera serie...
Ottimo infine il fatto che l'aspect ratio sia 16:9, invece che l'osceno 4:3 con cui mi sembra sia stata trasmessa da Canale 5 tanti anni fa or sono...
Ciao!
L'ho appena comprato, l'ho inserito nel PC per vedere la qualità e...non mi era mai capitato prima, ma non vi sembra che l'audio italiano sia...grave (nel senso musicale del termine) come quando si rallenta un file audio?
Gandolfini sembra doppiato da uno Stefano De Sando ubriaco, e così è per tutti gli altri personaggi...E' solo una mia impressione?
Inoltre...è normale che il commento ci sia solo ed esclusivamente al primo episodio?
Gandolfini sembra doppiato da uno Stefano De Sando ubriaco, e così è per tutti gli altri personaggi...E' solo una mia impressione?
Inoltre...è normale che il commento ci sia solo ed esclusivamente al primo episodio?
Ultima modifica di withnail il mercoledì 11 giugno 2008, 13:55, modificato 1 volta in totale.
I believe whatever doesn't kill you simply makes you... stranger.
---
Dir la verità è un atto d'amore. Fatto per la nostra gioia che muore.
---
Dir la verità è un atto d'amore. Fatto per la nostra gioia che muore.
Ragazzi ora ho la certezza, sia l'audio che il video sono rallentati.
Il divx che avevo della prima puntata dura 57:36, nel DVD 1.00:03 (4.2% più lento), ed è molto improbabile che sia il primo ad essere sbagliato, visto che i doppiatori hanno delle voci normali, a differenza del DVD...Ieri ho fatto veramente fatica a rivedere la prima puntata, con quelle voci basse...
Com'è possibile una cosa del genere?
L'ho pagato 52 euro, mi verrebbe da scrivere incazzato alla Warner, a costo di dirgli che un anno fa l'ho scaricato illegalmente...
PS: ho comunque scoperto che il commento è solo al primo episodio anche nell'edizione USA, quindi sotto questo punto di vista nessuna mancanza, a parte i non sottotitoli...
Il divx che avevo della prima puntata dura 57:36, nel DVD 1.00:03 (4.2% più lento), ed è molto improbabile che sia il primo ad essere sbagliato, visto che i doppiatori hanno delle voci normali, a differenza del DVD...Ieri ho fatto veramente fatica a rivedere la prima puntata, con quelle voci basse...
Com'è possibile una cosa del genere?
L'ho pagato 52 euro, mi verrebbe da scrivere incazzato alla Warner, a costo di dirgli che un anno fa l'ho scaricato illegalmente...
PS: ho comunque scoperto che il commento è solo al primo episodio anche nell'edizione USA, quindi sotto questo punto di vista nessuna mancanza, a parte i non sottotitoli...
I believe whatever doesn't kill you simply makes you... stranger.
---
Dir la verità è un atto d'amore. Fatto per la nostra gioia che muore.
---
Dir la verità è un atto d'amore. Fatto per la nostra gioia che muore.
- SaX
- Utente Avanzato
- Messaggi: 2776
- Iscritto il: venerdì 2 aprile 2004, 19:27
- Località: NAPOLI
- Contatta:
I DivX che hai, sono rippati da fonte USA quindi a 23,976.withnail ha scritto:Ragazzi ora ho la certezza, sia l'audio che il video sono rallentati.
La differenza che ti trovi, e' perche' i DVD sono PAL e quindi a 25,000.
BD-DVDCollection: http://beam.to/dvdprofiler
10/03/2014: 700 BD - 728 DVD
--
Questo non è il Vietnam, è il bowling, ci sono delle regole!
10/03/2014: 700 BD - 728 DVD
--
Questo non è il Vietnam, è il bowling, ci sono delle regole!
E come si spiega il fatto che le voci dei doppiatori sono stranissime?SaX ha scritto:I DivX che hai, sono rippati da fonte USA quindi a 23,976.withnail ha scritto:Ragazzi ora ho la certezza, sia l'audio che il video sono rallentati.
La differenza che ti trovi, e' perche' i DVD sono PAL e quindi a 25,000.
I believe whatever doesn't kill you simply makes you... stranger.
---
Dir la verità è un atto d'amore. Fatto per la nostra gioia che muore.
---
Dir la verità è un atto d'amore. Fatto per la nostra gioia che muore.
- SaX
- Utente Avanzato
- Messaggi: 2776
- Iscritto il: venerdì 2 aprile 2004, 19:27
- Località: NAPOLI
- Contatta:
Forse sono strane quelle del Divx, che saranno state modificate per adeguarsi al differente frame rate della versione USA!withnail ha scritto:E come si spiega il fatto che le voci dei doppiatori sono stranissime?
BD-DVDCollection: http://beam.to/dvdprofiler
10/03/2014: 700 BD - 728 DVD
--
Questo non è il Vietnam, è il bowling, ci sono delle regole!
10/03/2014: 700 BD - 728 DVD
--
Questo non è il Vietnam, è il bowling, ci sono delle regole!
Mah, può darsi pure che mi sia abituato a vedere la serie con le voci accelerate, ma certi doppiatori sono famosi, e poi le voci sembrano strane oggettivamente.SaX ha scritto:Forse sono strane quelle del Divx, che saranno state modificate per adeguarsi al differente frame rate della versione USA!withnail ha scritto:E come si spiega il fatto che le voci dei doppiatori sono stranissime?
Possibile che in sala di doppiaggio abbiano usato la velocità americana e poi per il DVD abbiano rallentato il tutto?
I believe whatever doesn't kill you simply makes you... stranger.
---
Dir la verità è un atto d'amore. Fatto per la nostra gioia che muore.
---
Dir la verità è un atto d'amore. Fatto per la nostra gioia che muore.
Confermo la sensazione.
Il doppiaggio sembra rallentato e basso di tono (down-pitched), come quando su di un giradischi si abbassa troppo il pitch...
In particolare la voce doppiata di Gandolfini è quella che subisce più evidentemente l'artefatto, dato che il suo doppiatore è ormai noto (giustamente) e ne riconosciamo il timbro (almeno io!).
E' il solito problema tecnico, di cui questa serie soffre particolarmente: per passare dalla codifica NTSC alla PAL, bisogna ricampionare il video che cambia i frame per secondo. Questo comporta una differenza di durata quantificabile in pochi punti percentuali, che fa sì che se si vuole muxare cioè usare l'audio registrato dalla tv italiana sul video americano, bisogna accellerarlo.
Dato che i Soprano sono usciti dopo anni in DVD da noi, e che il nostro orecchio si era adattato alle varie versioni muxate DivX rintracciabili per la rete, il suono ci appare strano...
Comunque, apparte questa particolarità, mi sembra un'ottima edizione (il sogno sarebbe averle in BluRay, in USA hanno rilasciato la sesta, chissà da noi, ma non ci spero!!!).
Il doppiaggio sembra rallentato e basso di tono (down-pitched), come quando su di un giradischi si abbassa troppo il pitch...
In particolare la voce doppiata di Gandolfini è quella che subisce più evidentemente l'artefatto, dato che il suo doppiatore è ormai noto (giustamente) e ne riconosciamo il timbro (almeno io!).
E' il solito problema tecnico, di cui questa serie soffre particolarmente: per passare dalla codifica NTSC alla PAL, bisogna ricampionare il video che cambia i frame per secondo. Questo comporta una differenza di durata quantificabile in pochi punti percentuali, che fa sì che se si vuole muxare cioè usare l'audio registrato dalla tv italiana sul video americano, bisogna accellerarlo.
Dato che i Soprano sono usciti dopo anni in DVD da noi, e che il nostro orecchio si era adattato alle varie versioni muxate DivX rintracciabili per la rete, il suono ci appare strano...
Comunque, apparte questa particolarità, mi sembra un'ottima edizione (il sogno sarebbe averle in BluRay, in USA hanno rilasciato la sesta, chissà da noi, ma non ci spero!!!).
- SaX
- Utente Avanzato
- Messaggi: 2776
- Iscritto il: venerdì 2 aprile 2004, 19:27
- Località: NAPOLI
- Contatta:
Il frame rate PAL e' 25fps. Se le voci sono sincronizzate con il labbiale, non ci dovrebbero essere errori.withnail ha scritto:Possibile che in sala di doppiaggio abbiano usato la velocità americana e poi per il DVD abbiano rallentato il tutto?
Mah... ora che mi viene in mente, tu senti accellerata la voce doppiata o quella originale ?
BD-DVDCollection: http://beam.to/dvdprofiler
10/03/2014: 700 BD - 728 DVD
--
Questo non è il Vietnam, è il bowling, ci sono delle regole!
10/03/2014: 700 BD - 728 DVD
--
Questo non è il Vietnam, è il bowling, ci sono delle regole!
- cicciput86
- Nuovo Utente
- Messaggi: 133
- Iscritto il: domenica 24 ottobre 2004, 11:16
- Località: Roma
La mia idea è che state tutti prendendo una cantonata, vi spiego perché:
Il doppiaggio non è né rallentato né abbassato di tono (anche perché l'unico rallentato sembra Tony). Il punto è che il doppiatore di Tony, pur rimanendo lo stesso, ha cambiato la sua voce man mano nella serie. A chi sembra rallentato, infatti, è di solito chi è "fresco di sesta stagione". Ve lo assicuro che il doppiaggio è lo stesso perché ho le puntate registrate nelle mie vecchie VHS da canale5 e il doppiaggio è il medesimo.
Questa del doppiaggio rallentato o che cambia tono, devo ammettere, è una cosa che ha ingannato anche me.
Fidatevi di me che sono un sopranos fan genuino.
Il doppiaggio non è né rallentato né abbassato di tono (anche perché l'unico rallentato sembra Tony). Il punto è che il doppiatore di Tony, pur rimanendo lo stesso, ha cambiato la sua voce man mano nella serie. A chi sembra rallentato, infatti, è di solito chi è "fresco di sesta stagione". Ve lo assicuro che il doppiaggio è lo stesso perché ho le puntate registrate nelle mie vecchie VHS da canale5 e il doppiaggio è il medesimo.
Questa del doppiaggio rallentato o che cambia tono, devo ammettere, è una cosa che ha ingannato anche me.
Fidatevi di me che sono un sopranos fan genuino.
Sono abbastanza d'accordo...
Per meglio dire, più che la voce ha cambiato lo stile di doppiaggio del personaggio di Tony Soprano...
Succedono a volte queste cose, per citare un esempio: avete notato nei Griffin come la voce di Brian (il cane) cambi?
Nella prima stagione (forse anche la seconda), era molto rauca e tagliente, da uomo vissuto o forse da fumatore, dopo si addolcisce e la cosa si nota...
Ciao!
Per meglio dire, più che la voce ha cambiato lo stile di doppiaggio del personaggio di Tony Soprano...
Succedono a volte queste cose, per citare un esempio: avete notato nei Griffin come la voce di Brian (il cane) cambi?
Nella prima stagione (forse anche la seconda), era molto rauca e tagliente, da uomo vissuto o forse da fumatore, dopo si addolcisce e la cosa si nota...
Ciao!
- cicciput86
- Nuovo Utente
- Messaggi: 133
- Iscritto il: domenica 24 ottobre 2004, 11:16
- Località: Roma
sperando di non andare OT, aggiungerei anche HOMER SIMPSON. basta vedere la prima puntata (quella dove adottano il piccolo aiutante di babbo natale) e confrontarla, per esempio, con il film!
Inoltre questa mia tesi credo sia l'unica possibile perchè tutti si lamentano di tony...perchè mai carmela non parla "abbassata"? e anche Silvio, Paulie o Christopher?
Inoltre questa mia tesi credo sia l'unica possibile perchè tutti si lamentano di tony...perchè mai carmela non parla "abbassata"? e anche Silvio, Paulie o Christopher?
A me sembra che questo problema ci sia per tutti i personaggi...cicciput86 ha scritto:Inoltre questa mia tesi credo sia l'unica possibile perchè tutti si lamentano di tony...perchè mai carmela non parla "abbassata"? e anche Silvio, Paulie o Christopher?
I believe whatever doesn't kill you simply makes you... stranger.
---
Dir la verità è un atto d'amore. Fatto per la nostra gioia che muore.
---
Dir la verità è un atto d'amore. Fatto per la nostra gioia che muore.
- cicciput86
- Nuovo Utente
- Messaggi: 133
- Iscritto il: domenica 24 ottobre 2004, 11:16
- Località: Roma