Il sortilegio delle Amazzoni - L’artiglio della pantera (1948) di John H. Auer - A&R

Pellicole cult e film che hanno fatto la storia del cinema, dalla sua nascita al 1980.

Moderatori: ivs, giuphish, darkglobe, Invisible

Rispondi
Avatar utente
lu.ca.
Utente Senior
Utente Senior
Messaggi: 1416
Iscritto il: martedì 2 ottobre 2012, 14:33
Località: Italy

Il sortilegio delle Amazzoni - L’artiglio della pantera (1948) di John H. Auer - A&R

Messaggio da lu.ca. »

Immagine

Titolo originale: Angel on the Amazon (ma anche Drums Along the Amazon e The Jungle Wilderness)

Atterrato fortunosamente col suo equipaggio nella giungla dell’Amazzonia, il pilota Jim Warburton (George Brent) incontra Christine Ridgeway (Vera Ralston), una donna dall’aria misteriosa della quale subito si innamora, ma che lo sfugge. Verrà a sapere più tardi dal padre di lei (Brian Aherne) che risente di un trauma subito anni prima a seguito dell’assalto di una pantera.

Diversamente da altri film con assunto fantasy (ma l’accostamento a Orizzonte perduto fatto da Mereghetti è assolutamente improponibile), manca qui quella parvenza di credibilità parascientifica che sostiene in genere storie come questa al confine col soprannaturale, sicché tutto l’impianto narrativo risulta fasullo e raffazzonato.
Brent non è adatto al ruolo che ricopre, la Ralston non ha la giusta espressività. La dottoressa (Constance Bennett), che accompagna il protagonista, viene da lui stranamente presentata nel doppiaggio italiano come “dottore”.
La trama riportata da Wikipedia inglese e persino quella di IMDB sono errate.
Stupisce la pletora di titoli dati a questa pellicola, inversamente proporzionali al suo valore. E comunque le "Amazzoni" del titolo italiano non c’entrano un fico secco, così come l’”angelo” di quello inglese.

Definizione abbastanza buona; audio d’epoca (Pagnani, Panicali, Rinaldi, Cigoli, Simoneschi ed altri) chiuso, ma sufficientemente comprensibile. Errati nel Guidorizzi i nomi dei doppiatori.

Voto personale: 2,5/5 stelle

Dati tecnici
Supporto: 4,90 GB
Formato video: 1.37:1
Standard: NTSC
Fotogrammi al secondo: 29,970
Bitrate : variabile, max. 8.054 kb/s
Risoluzione: 720 x 480
Tipo di scansione: progressivo
Lingue: italiano, inglese
Sottotitoli: inglese
Durata: 1:26:14
Anno di pubblicazione: 2023

Immagine
Immagine
Immagine
Immagine
Immagine
Immagine
Immagine
Immagine
Immagine
Immagine
Immagine
Immagine
Immagine
Immagine
Immagine
Immagine
Immagine
Immagine
Immagine
Immagine
Immagine
Immagine
Immagine
Immagine
Zioruggi
Utente Junior
Utente Junior
Messaggi: 391
Iscritto il: giovedì 15 settembre 2011, 12:46

Re: Il sortilegio delle Amazzoni - L’artiglio della pantera (1948) di John H. Auer - A&R

Messaggio da Zioruggi »

Insomma...un film sbagliato dalla A ala Z... compresa la lettura dei tecnici e dei critici!
ehmecciu
Nuovo Utente
Nuovo Utente
Messaggi: 20
Iscritto il: sabato 24 settembre 2022, 14:24

Re: Il sortilegio delle Amazzoni - L’artiglio della pantera (1948) di John H. Auer - A&R

Messaggio da ehmecciu »

lu.ca. ha scritto: sabato 4 febbraio 2023, 13:29 La dottoressa (Constance Bennett), che accompagna il protagonista, viene da lui stranamente presentata nel doppiaggio italiano come “dottore”.
Credo che ai tempi si usava così, se non sbaglio anche la Bergman di "Io ti salverò" viene chiamata dottor Petersen. Forse all'epoca c'erano pochi medici donne e per questo il femminile non si usava. Oggi invece ci sono le sindache, le ministre, le architette... ^_^
Rispondi