
ancora non c'è una data precisa... ma io non sto più nella pelle, è tutta l'estate che aspetto l'uscita di questo blu-ray!!!
Moderatori: darkglobe, Billy, rick_13
Codice: Seleziona tutto
DISC INFO:
Disc Title: THE TREE OF LIFE
Disc Size: 37.953.024.635 bytes
Protection: AACS
BD-Java: No
BDInfo: 0.5.6
PLAYLIST REPORT:
Name: 00000.MPLS
Length: 2:19:14 (h:m:s)
Size: 31.245.312.000 bytes
Total Bitrate: 29,92 Mbps
VIDEO:
Codec Bitrate Description
----- ------- -----------
MPEG-4 AVC Video 24192 kbps 1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
AUDIO:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
DTS-HD Master Audio English 1793 kbps 5.1 / 48 kHz / 1793 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio Italian 2152 kbps 5.1 / 48 kHz / 2152 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
SUBTITLES:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
Presentation Graphics Italian 13,691 kbps
FILES:
Name Time In Length Size Total Bitrate
---- ------- ------ ---- -------------
00000.M2TS 0:00:00.000 2:19:14.387 31.245.312.000 29.920
Il primo problema è probabilmente indotto dal capture del TotalMedia Theatre.Noodles85 ha scritto:Scusa nocciolo, nelle immagini con il tuo "logo" si vede il bordo superiore non allineato con il resto dell'immagine (si vede bene nell'ultima immagine, notare i bordi delle dita). C'è anche una striscia gialla sulla sinistra ben visibile sempre nell'ultima immagine, ma presente anche nelle altre se si fa attenzione. Sono problemi dovuti alla realizzazione degli ss oppure sono proprio dei difetti del blu-ray?
C'è poi un altro problema, dai tuoi ss l'edizione italiana è presentata nel formato 1,78:1 mentre l'edizione Fox nel corretto formato 1,85:1. Qui dubito sia una questione di ss, ma ti chiedo ugualmente conferma (anzi speriamo smentita)
imdb riporta 1,85:1 come AR corretto, quindi sembrerebbe che l'edizione 01 nostrana abbia un AR sbagliato (1,78:1). Dico sembrerebbe, perchè in teoria per trasformare un formato più stretto in uno più largo si dovrebbe tagliare ai lati, invece in questo caso, guardando con più attenzione gli ss, si vede che non c'è nessun taglio ai lati, ma anzi l'edizione italiana ha più immagine sopra e sotto, cioè paradossalmente è l'edizione fox ad essere tagliata rispetto alla 01. Quindi se effettivamente il formato giusto è 1,85:1 abbiamo un caso anomalo di edizione (quella italiana) con AR sbagliato non perchè il quadro è tagliato ma perchè c'è immagine in più. L'unica spiegazione è che questa porzione di immagine extra in realtà non dovrebbe esserci, sempre che l'1,85:1 sia l'AR corretto, perchè a questo punto sorge il dubbio. In effetti solo l'edizione fox ha questo formato, oltre all'edizione italiana infatti anche quella francese e tedesca a quanto pare sono in 1,78:1.nocciolo ha scritto:Gli screen sono stati solo ridimensionati proporzionalmente quindi l'AR è quello.
In realtà pare che sia la politica abituale di Warner quella di presentare gli 1.85:1 in 1.78:1, "aprendo" il mascherino sopra e sotto.Noodles85 ha scritto:Quindi se effettivamente il formato giusto è 1,85:1 abbiamo un caso anomalo di edizione (quella italiana) con AR sbagliato non perchè il quadro è tagliato ma perchè c'è immagine in più. L'unica spiegazione è che questa porzione di immagine extra in realtà non dovrebbe esserci, sempre che l'1,85:1 sia l'AR corretto, perchè a questo punto sorge il dubbio.
Sì, almeno nel blu ray che ho acquistato io succede questo, nello speciale di Bouzerau "Esplorando The Tree of Life" i sottotitoli italiani (ci sono solo in italiano) non seguono le immagini ma scorrono più velocemente, non so cosa sia potuto accadere e quale casino abbiano fatto, resta il fatto che i sottotitoli sono in anticipo di mezzo minuto: ad un certo punto è chiaro che i sottotitoli traducono quel che dice Desplat ma il bel viso cristico dall'espressione umile e un poco sofferente di questi (almeno la sua musica originale è inserita ampiamente nel documentario, perché nel film sì insomma...) compare più in là.Goran ha scritto:@scat
Forse non ho capito bene: stai dicendo che nell'edizione italiana della 01 i sottotitoli degli extra sono in anticipo di mezzo minuto rispetto al parlato?
In quante lingue sono i sottotitoli? Il problema c'è su tutte?
Spero proprio di aver capito male: sarebbe una nuova debacle della 01, con la quale ho un conto aperto (vedi mio post più sopra)...