non sono d'accordo. Se un nuovo doppiaggio ripara gli errori del passato, allora è un doppiaggio che incomincia col piede giusto (poi naturalmente bisogna valutare anche altre cose, es. i timbri di voce, l'espressività, ecc. ma riparare gli errori del passato è già una cosa buona)Saruman Multicolore ha scritto:No, per niente. Il doppiaggio è sintomatico dei tempi in cui viene eseguito. Per fare un esempio, sarebbe idiota modificare "la guerra dei quoti" del Guerre Stellari del '77 solo per renderlo conforme al "Clone Wars" visto al cinema trent'anni dopo.
Scarface (1983) di Brian De Palma
Moderatori: nocciolo, sandman, ivs, giuphish, darkglobe
Ultima modifica di Godfather il sabato 2 settembre 2006, 14:13, modificato 1 volta in totale.
Perché sentiamo la necessità di chiacchierare di puttanate, per sentirci a nostro agio? È solo allora che sai di aver trovato qualcuno di davvero speciale, quando puoi chiudere quella c*zz* di bocca per un momento e condividere il silenzio in santa pace.
La mia collezione...
Mia Wallace (Uma Thurman) - Pulp Fiction
La mia collezione...
-
- Utente Senior
- Messaggi: 1471
- Iscritto il: mercoledì 30 marzo 2005, 9:20
esatto, non riterrei mai un doppiaggio un processo artistico. Un attore può essere un artista, un doppiatore assolutamente noSaruman Multicolore ha scritto:Probabilmente perchè tu valuti il doppiaggio come mera traduzione dell'originale, non come processo artistico a parte.
Perché sentiamo la necessità di chiacchierare di puttanate, per sentirci a nostro agio? È solo allora che sai di aver trovato qualcuno di davvero speciale, quando puoi chiudere quella c*zz* di bocca per un momento e condividere il silenzio in santa pace.
La mia collezione...
Mia Wallace (Uma Thurman) - Pulp Fiction
La mia collezione...
no, che c'entra??? Non è la stessa cosa... il tuo esempio non c'entra niente col mio discorso. Tu hai tirato in mezzo la filologia, e io ti dico che secondo me filologicamente il doppiaggio deve rispettare il più possibile il copione originale. Per lo stesso motivo non ho mai capito perché Gastone Moschin e Robert De Niro ne Il padrino Parte II dicono cose completamente diverse mettendo la lingua italiana, rispetto alla lingua originale. Eppure parlano sempre in italiano... che gli costava a chi ha adattato quel film lasciare così com'era il copione senza stravolgerlo? Nel caso de Il padrino, ad esempio, il doppiaggio (o meglio l'adattamento) lo definirei fatto con i piedi perché non c'era nessun motivo per cambiare le battute. Nel caso di Scarface quel doppiaggio è accettabile perché, come dici tu, rispecchia la società del tempo, però un ridoppiaggio al giorno d'oggi dovrebbe riparare gli errori del passatoSaruman Multicolore ha scritto:Applicando la tua logica (rispettabilissima, eh!) che so, alla pittura, dovremmo "correggere" tutti i dipiti precedenti all'introduzione della prospettiva.
Perché sentiamo la necessità di chiacchierare di puttanate, per sentirci a nostro agio? È solo allora che sai di aver trovato qualcuno di davvero speciale, quando puoi chiudere quella c*zz* di bocca per un momento e condividere il silenzio in santa pace.
La mia collezione...
Mia Wallace (Uma Thurman) - Pulp Fiction
La mia collezione...
- MelvinUdall
- Moderatore
- Messaggi: 8725
- Iscritto il: giovedì 31 ottobre 2002, 11:49
- Località: Sanremo
- Contatta:
Ti capisco e rispetto assolutamente il tuo pensiero, infatti per me l'ideale sarebbe mantenere anche la traccia con il doppiaggio originale nel caso di scelta di ridoppiaggio, in questo modo tutti sarebbero accontentati senza (credo) particolari costi aggiuntivi per le case di distribuzione.Saruman Multicolore ha scritto:D'accordissimo, però visto che l'edizione è italiana ho piacere che ci sia quel doppiaggio storico, non un ex-novo ridoppiatoMelvinUdall ha scritto: sulla questione doppiaggio non mi esprimo, per me VA ascoltato in originale, il doppiaggio del buon Amendola non c'entra proprio una cippa con l'interpretazione con accento cubano di Al
Io non sono fissata col doppiaggio e non mi danno fastidio se vengono rifatti ma capisco perfettamente che invece a molti altri la cosa possa dare fastidio, anche per motivi affettivi.
Planet earth is blue. And there's nothing I can do.
Sono d'accordissimo nel mantenere il doppiaggio originale ma questo deve essere presentato in maniera degna (è solo questione di voglia). Nella traccia italiana di Scarface, ogni volta che un personaggio pronuncia la "s" si sente un fruscio insopportabile e questo è un difetto (IMHO) gravissimo.Saruman Multicolore ha scritto:Se dovevano ridoppiarlo meglio le tracce usurate dal tempo...Billy ha scritto:Audio italiano orribile (il peggiore che abbia mai sentito
- Speed-Thx
- Utente Senior
- Messaggi: 1450
- Iscritto il: giovedì 27 maggio 2004, 20:47
- Località: Perugia
- Contatta:
C'è da dire pure, però, che il tuo ampli (Yamaha) ha la caratteristica di "amplificare" un pò troppo i "sibili" in special modo sulle s: vedi le varie recensioni su AF Digitale.....E' un pò che ho visto questo film in dvd ma l'unica cosa che si mi ricordo riguardo l'audio è che era un pò troppo chiuso e con poca dinamica ma per il resto......
Il mio (momentaneo) sito web: http://www.webalice.it/speed_thx/
La Mia Collezione: http://www.dvdessential.it/forum/viewtopic.php?t=10819
Non Funzionano le E-Mail di Sottoscrizione!!! O Meglio Arrivano Quando gli Pare!!!!
La Mia Collezione: http://www.dvdessential.it/forum/viewtopic.php?t=10819
Non Funzionano le E-Mail di Sottoscrizione!!! O Meglio Arrivano Quando gli Pare!!!!
No no, l'ampli non c'entra niente: le esssse in distorsione e fastidiosamente sibilanti le senti anche con un Mivar del 1986, te l'assicuroSpeed-Thx ha scritto:C'è da dire pure, però, che il tuo ampli (Yamaha) ha la caratteristica di "amplificare" un pò troppo i "sibili" in special modo sulle s: vedi le varie recensioni su AF Digitale.....E' un pò che ho visto questo film in dvd ma l'unica cosa che si mi ricordo riguardo l'audio è che era un pò troppo chiuso e con poca dinamica ma per il resto......
Saluti, B.
- MelvinUdall
- Moderatore
- Messaggi: 8725
- Iscritto il: giovedì 31 ottobre 2002, 11:49
- Località: Sanremo
- Contatta:
- Giapo
- Utente Avanzato
- Messaggi: 8099
- Iscritto il: mercoledì 30 giugno 2004, 10:41
- Località: Conegliano
E' più che accettabile
e la smetta di toccarmi il cu*o!
La recitazione, a teatro e al cinema, è sempre irreale.
Se per un'ora e mezza si può trasportare il pubblico in una strana atmosfera in cui succedono cose anormali, che però sembrano svolgersi in modo credibile, l'obiettivo del produttore cinematografico è raggiunto. (James Whale)
la vita è uno stato mentale
La recitazione, a teatro e al cinema, è sempre irreale.
Se per un'ora e mezza si può trasportare il pubblico in una strana atmosfera in cui succedono cose anormali, che però sembrano svolgersi in modo credibile, l'obiettivo del produttore cinematografico è raggiunto. (James Whale)
la vita è uno stato mentale
normale
Perché sentiamo la necessità di chiacchierare di puttanate, per sentirci a nostro agio? È solo allora che sai di aver trovato qualcuno di davvero speciale, quando puoi chiudere quella c*zz* di bocca per un momento e condividere il silenzio in santa pace.
La mia collezione...
Mia Wallace (Uma Thurman) - Pulp Fiction
La mia collezione...
Re: Scarface (1983) di Brian De Palma
Mi hanno detto che la Platinum Edition è migliore per quanto riguarda il video...
Io ho l'edizione speciale a 2 dvd, vale la pena sostituirla secondo voi?
Inoltre qualcuno sa se la Wide Metal Pack è un repackaging della Platinum?
Io ho l'edizione speciale a 2 dvd, vale la pena sostituirla secondo voi?
Inoltre qualcuno sa se la Wide Metal Pack è un repackaging della Platinum?
Re: Scarface (1983) di Brian De Palma
Di Scarface esistono 2 edizioni:
Una vecchissima in Super Jewel Box Columbia (fuori catalogo), io ce l'ho e il video (ma molti smentiranno) è cmq dignitoso (scritte in italiano e alcune scene in inglese).
Una nuova Universal (nuova per modo di dire, è vecchia di almeno 5 anni mi sembra) a 2 dvd, uscita prima in slipcase e poi senza (io la trovai senza, era già fuori catalogo la slip), video migliore e scritte sulla pellicola in inglese, non ci sono le scene in originale ma in italiano.
Di questa edizione poi è stata pubblicata una disco singolo e successivamente la steelbook sempre 2 disco (sempre identiche per qualità).
Dunque riassumendo, in Italia abbiamo due unici comparti video differenti di Scarface, uno della prima Columbia e il nuovo della Universal, cambiano solo le custodie della Universal, l'interno è identico!
Una vecchissima in Super Jewel Box Columbia (fuori catalogo), io ce l'ho e il video (ma molti smentiranno) è cmq dignitoso (scritte in italiano e alcune scene in inglese).
Una nuova Universal (nuova per modo di dire, è vecchia di almeno 5 anni mi sembra) a 2 dvd, uscita prima in slipcase e poi senza (io la trovai senza, era già fuori catalogo la slip), video migliore e scritte sulla pellicola in inglese, non ci sono le scene in originale ma in italiano.
Di questa edizione poi è stata pubblicata una disco singolo e successivamente la steelbook sempre 2 disco (sempre identiche per qualità).
Dunque riassumendo, in Italia abbiamo due unici comparti video differenti di Scarface, uno della prima Columbia e il nuovo della Universal, cambiano solo le custodie della Universal, l'interno è identico!
Re: Scarface (1983) di Brian De Palma
Grazie per la risposta ma ricordo di aver letto (e visto qualche screenshot comparativo) che la prima versione steelbook (grafica verticale) denominata Platinum Edition presentava un video ulteriormente migliorato rispetto alla precedente Slipcase 2 dischi, oltre a qualche extra in più ma poco interessante. Successivamente uscì l'ennesima nuova edizione che presentava la grafica orizzontale sempre in versione steel, ma che al 99% dovrebbe essere una ristampa della Platinum Edition... a me risulta così... qualcuno può confermare? Thanks!leone510 ha scritto: Di questa edizione poi è stata pubblicata una disco singolo e successivamente la steelbook sempre 2 disco (sempre identiche per qualità).
Dunque riassumendo, in Italia abbiamo due unici comparti video differenti di Scarface, uno della prima Columbia e il nuovo della Universal, cambiano solo le custodie della Universal, l'interno è identico!
Re: Scarface (1983) di Brian De Palma
Ragazzi scusate la domanda su questo ormai vecchio argomento, perchè nell'edizione doppio disco sono state eliminate le scritte in inglese durante il film?
Voglio dire... se fossero state in italiano allora OK, era palese che le avevamo aggiunte noi italiani quelle scritte, e quindi va bene...! Ma essendo in inglese fanno parte della pellicola originale, quindi perchè eliminarle?
Ieri ho controllato sia la nuova (ho rivisto il film) doppio disco slipcase che dura 162:57
sia la vecchia jewel box che dura 162:55
E il BD come stà messo? Ha le scritte oppure no?
Voglio dire... se fossero state in italiano allora OK, era palese che le avevamo aggiunte noi italiani quelle scritte, e quindi va bene...! Ma essendo in inglese fanno parte della pellicola originale, quindi perchè eliminarle?
Ieri ho controllato sia la nuova (ho rivisto il film) doppio disco slipcase che dura 162:57
sia la vecchia jewel box che dura 162:55
E il BD come stà messo? Ha le scritte oppure no?
Re: Scarface (1983) di Brian De Palma
In bd ci sono:leone510 ha scritto:Ragazzi scusate la domanda su questo ormai vecchio argomento, perchè nell'edizione doppio disco sono state eliminate le scritte in inglese durante il film?
Voglio dire... se fossero state in italiano allora OK, era palese che le avevamo aggiunte noi italiani quelle scritte, e quindi va bene...! Ma essendo in inglese fanno parte della pellicola originale, quindi perchè eliminarle?
Ieri ho controllato sia la nuova (ho rivisto il film) doppio disco slipcase che dura 162:57
sia la vecchia jewel box che dura 162:55
E il BD come stà messo? Ha le scritte oppure no?
http://www.dvdbeaver.com/film3/blu-ray_ ... -ray_3.jpg
Re: Scarface (1983) di Brian De Palma
Bene, allora sono corrette sia la prima vecchia edizione dvd che il BD, ma stranamente non la doppio disco!
E finalmente ho visto tutti gli extra, tranne quello sull'Hip Hop, fantastici!
E finalmente ho visto tutti gli extra, tranne quello sull'Hip Hop, fantastici!