Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Moderatori: ivs, giuphish, darkglobe, Invisible
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Benvenuto nel forum!
- disneyano95
- Nuovo Utente
- Messaggi: 145
- Iscritto il: martedì 28 gennaio 2014, 21:07
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Benvenutobrainiacdvdessential ha scritto:NOvara 15 o7 2o15 ore 18,o4 dst
Buongiorno a tutti! Sono nuovo e ringrazio per aver accettato la mia iscrizione.
Da sempre sono molto interessato ai ridoppiaggi (ovviamente al doppiaggio tout court e all'adattamento dei dialoghi).
Vedo che da qualche tempo c'e' molto fermento e molta piu informazione in merito.
Avrei subito qualche domanda, ma prima daro' ... un'occhiata in giro!
una buona serata a tutti
brainiacdvdessential (antonio costa barbe')
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Grazie della segnalazione,da vedere e rivedere,è sempre un piacere ascoltare il grande Elio Pandolfi.digital ha scritto:Non sapendo dove postarlo, provo a metterlo qui :
https://youtu.be/XP8AQ-98bxY
25 minuti che sembrano 25 secondi. Simpaticissimo Elio Pandolfi (fortissimo l'aneddoto sulla Ekberg!)! Da ascoltare ininterrottamente per ore!!
Tra l'altro è una persona di una semplicità e una gentilezza incredibile,tempo fa lo contattai e lui fu di una disponibilità quasi imbarazzante.
Proprio in questi giorni ho saputo che il dvd su di lui uscirà,e chi se lo perde!
- disneyano95
- Nuovo Utente
- Messaggi: 145
- Iscritto il: martedì 28 gennaio 2014, 21:07
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
disneyano95 ha scritto:Ecco le schede d 2 film a cui vorrei aggiungere qualche doppiatore:
Dottor Jekyll e Mr. Hyde (1941)
Bruno Persa: Burton MacLane (Carlo Higgins)
Lola Braccini: Sara Allgood (signora Higgins)
Giorgio Capecchi: Frederick Worlock (dottor Heath)
Mario Corte e Amilcare Quarra doppiano comparse, facendo vari raddoppi
Mentre Donald Crisp non é doppiato da Loris Gizzi dato che ho ascoltato la sua voce in un film e non é la sua, Lancia dice si tratti di Guglielmo Barnabó ma io non ho mai visto un film con lui quindi se qualcuno ha qualche film con lui e puó confermare o smentire...
Arsenico e vecchi merletti
Priscilla Lane é doppiata da Dhia Cristiani non da Paola Barbara
L'inquilino Gibbs (non so il nome dell'attore) é doppiato da Mario Corte
Il poliziotto piú anziano (non so il nome dell'attore) é doppiato da Amilcare Quarra
Il giudice (non so il nome dell'attore) é doppiato da Corrado Racca
Aggiungo anche qualche nome alla scheda di Capitani Coraggiosi:
Renato Turi: Donald Briggs (Bob Tyler)
Olinto Cristina: Walter Kingsford (Dr. Finley)
Mario Corte: Charley Chapewin (Salters)
Mario Besesti: Oscar O'Shea (Capitano Cushman)
Sandro Ruffini: il prete piú anziano che fa il discorso
credo che il cuoco (non conosco l'attore) sia doppiato da Nino Bonanni, la voce mi pare uguale a quella di Sam di Via col vento,ma vorrei la conferma da qualcuno che lo sa riconoscere...
-
- Nuovo Utente
- Messaggi: 5
- Iscritto il: martedì 5 gennaio 2010, 14:30
LA SIGNORA DEL FIUME
Salve a tutti, scusate, qualcuno ha registrato LA SIGNORA DEL FIUME su Studio Universal ? Lo hanno trasmesso giovedì e sabato , probabilmente aveva il doppiaggio originale e l'ho perso !
Il mese scorso ho registrato LA TERRA DEGLI APACHES con Audie Murphy, doppiaggio originale, potrei scambiarlo
Saluti
Roberto
Il mese scorso ho registrato LA TERRA DEGLI APACHES con Audie Murphy, doppiaggio originale, potrei scambiarlo
Saluti
Roberto
-
- Utente Senior
- Messaggi: 1237
- Iscritto il: lunedì 26 gennaio 2009, 16:59
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Un amico m'ammazzerà (troppo lungo spiegarvi perché), ma segnalo che "Blues di mezzanotte/Blues troppo tardivo" è un film mai doppiato per il cinema a suo tempo e quindi in DVD Golem dispone d'un doppiaggio italiano moderno.
- Marchese
- Utente Senior
- Messaggi: 2160
- Iscritto il: venerdì 21 gennaio 2005, 11:46
- Località: Roma, caput mundi
- Contatta:
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Grazie March Hare, mai doppiato per il cinema:
Blues di mezzanotte (Blues troppo tardivo) 1961
Blues di mezzanotte (Blues troppo tardivo) 1961
CAMPAGNA ANTI-RIDOPPIAGGIO - NO AL RIDOPPIAGGIO DEI DVD
http://www.ciakhollywood.com/antiridoppiaggio/
CiakHollywood Il doppiaggio - Le schede
Forum http://www.dvdessential.it/cult-classic ... 16892.html
http://www.ciakhollywood.com/antiridoppiaggio/
CiakHollywood Il doppiaggio - Le schede
Forum http://www.dvdessential.it/cult-classic ... 16892.html
- hangingrock
- Utente
- Messaggi: 867
- Iscritto il: martedì 18 marzo 2008, 3:00
- Località: Roma
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Ridoppiato AVORIO NERO ed.A&R.
-
- Utente Senior
- Messaggi: 1237
- Iscritto il: lunedì 26 gennaio 2009, 16:59
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Un amico mi diceva che un tempo passava in TV la riedizione del dopoguerra, ma poi l'hanno fatta sparire doppiando il film una terza volta <_<hangingrock ha scritto:Ridoppiato AVORIO NERO ed.A&R.
Hangingrock, mica hai preso "Gli amanti" della Golem? Ha doppiaggio d'epoca?
- hangingrock
- Utente
- Messaggi: 867
- Iscritto il: martedì 18 marzo 2008, 3:00
- Località: Roma
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
AVORIO NERO lo vidi la prima e ultima volta una ventina di anni fa su rai uno ed era gia' ridoppiato!GLI AMANTI mi e' arrivato ieri da amazon(dopo un mese di attesa),ma non l'ho ancora guardato,stasera ti faccio sapere.March Hare ha scritto:Un amico mi diceva che un tempo passava in TV la riedizione del dopoguerra, ma poi l'hanno fatta sparire doppiando il film una terza volta <_<hangingrock ha scritto:Ridoppiato AVORIO NERO ed.A&R.
Hangingrock, mica hai preso "Gli amanti" della Golem? Ha doppiaggio d'epoca?
-
- Utente Senior
- Messaggi: 1237
- Iscritto il: lunedì 26 gennaio 2009, 16:59
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Immagino, infatti la mia fonte si riferiva a molti anni prima.hangingrock ha scritto:AVORIO NERO lo vidi la prima e ultima volta una ventina di anni fa su rai uno ed era gia' ridoppiato
Grazie anticipatamente per "Gli amanti"!
- hangingrock
- Utente
- Messaggi: 867
- Iscritto il: martedì 18 marzo 2008, 3:00
- Località: Roma
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Doppiaggio d'epoca per GLI AMANTI!
-
- Utente Senior
- Messaggi: 1237
- Iscritto il: lunedì 26 gennaio 2009, 16:59
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Ottimo, grazie ancora moltissime!hangingrock ha scritto:Doppiaggio d'epoca per GLI AMANTI!
- hangingrock
- Utente
- Messaggi: 867
- Iscritto il: martedì 18 marzo 2008, 3:00
- Località: Roma
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Almeno hanno messo i sottotitoli integrali? No, perché la musica dell'immenso Korngold (suo primo Oscar) è la ragione prima per vedere questo film.hangingrock ha scritto:Ridoppiato AVORIO NERO ed.A&R.
Grazie e ciao,
Mario
- Marchese
- Utente Senior
- Messaggi: 2160
- Iscritto il: venerdì 21 gennaio 2005, 11:46
- Località: Roma, caput mundi
- Contatta:
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Grazie hangingrock, ridoppiato:
Avorio nero 1936
http://www.ciakhollywood.com/doppiaggio/a/avorionero/
Avorio nero 1936
http://www.ciakhollywood.com/doppiaggio/a/avorionero/
CAMPAGNA ANTI-RIDOPPIAGGIO - NO AL RIDOPPIAGGIO DEI DVD
http://www.ciakhollywood.com/antiridoppiaggio/
CiakHollywood Il doppiaggio - Le schede
Forum http://www.dvdessential.it/cult-classic ... 16892.html
http://www.ciakhollywood.com/antiridoppiaggio/
CiakHollywood Il doppiaggio - Le schede
Forum http://www.dvdessential.it/cult-classic ... 16892.html
- disneyano95
- Nuovo Utente
- Messaggi: 145
- Iscritto il: martedì 28 gennaio 2014, 21:07
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Vorrei aggiungere qualche doppiatore alla scheda di King Kong del 1933:
Amilcare Quarra doppia Frank Reicher (Capitano Englehorn)
mentre credo che il capo indigeno (Noble Johnson) sia doppiato da Nino Bonanni sono sicuro al 95%,vorrei la conferma di qualcuno che sa riconoscere la voce
e inoltre ho notato che i nomi degli attori principali doppiati da Renata Marini e Gualtiero De Angelis sono scambiati
Ho notato che manca la scheda di doppiaggio del film "La leggenda dell'arciere di fuoco":
Emilio Cigoli: Burt Lancaster (Dardo Bartoli)
Dhia Cristiani: Virginia Mayo (Anne de Hesse)
Giorgio Capecchi: Robert Douglas (marchese Alessandro de Granazia)
Sandro Ruffini: Frank Allenby (conte Ulrich)
Giovanna Scotto: Aline MacMahon (Nonna Bartoli)
Olinto Cristina: Francis Pierlot (Papa Pietro)
Stefano Sibaldi: Norman Lloyd (Apollo, il trovatore)
Renata Marini: Lynn Baggett (Francesca)
Adolfo Geri: Robin Hughes (Skinner)
Amilcare Pettinelli: Victor Kilian (Apothecary Mazzoni)
Amilcare Quarra: Leon Belasco (il capo dei giocolieri)
Micaela Giustiniani: Lucrezia,donna che Dardo bacia davanti la taverna (non so il nome dell'attrice)
Gianfranco Bellini: un ragazzo della banda di Dardo (non so il nome dell'attore)
Volevo chiedere inoltre, se qualcuno sapesse quale doppiaggio contiene il dvd della regina Cristina editato dalla DNA
Amilcare Quarra doppia Frank Reicher (Capitano Englehorn)
mentre credo che il capo indigeno (Noble Johnson) sia doppiato da Nino Bonanni sono sicuro al 95%,vorrei la conferma di qualcuno che sa riconoscere la voce
e inoltre ho notato che i nomi degli attori principali doppiati da Renata Marini e Gualtiero De Angelis sono scambiati
Ho notato che manca la scheda di doppiaggio del film "La leggenda dell'arciere di fuoco":
Emilio Cigoli: Burt Lancaster (Dardo Bartoli)
Dhia Cristiani: Virginia Mayo (Anne de Hesse)
Giorgio Capecchi: Robert Douglas (marchese Alessandro de Granazia)
Sandro Ruffini: Frank Allenby (conte Ulrich)
Giovanna Scotto: Aline MacMahon (Nonna Bartoli)
Olinto Cristina: Francis Pierlot (Papa Pietro)
Stefano Sibaldi: Norman Lloyd (Apollo, il trovatore)
Renata Marini: Lynn Baggett (Francesca)
Adolfo Geri: Robin Hughes (Skinner)
Amilcare Pettinelli: Victor Kilian (Apothecary Mazzoni)
Amilcare Quarra: Leon Belasco (il capo dei giocolieri)
Micaela Giustiniani: Lucrezia,donna che Dardo bacia davanti la taverna (non so il nome dell'attrice)
Gianfranco Bellini: un ragazzo della banda di Dardo (non so il nome dell'attore)
Volevo chiedere inoltre, se qualcuno sapesse quale doppiaggio contiene il dvd della regina Cristina editato dalla DNA
- hangingrock
- Utente
- Messaggi: 867
- Iscritto il: martedì 18 marzo 2008, 3:00
- Località: Roma
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Purtroppo no,solo quelli parziali per le parti prive di doppiaggio!Amfortas ha scritto:Almeno hanno messo i sottotitoli integrali? No, perché la musica dell'immenso Korngold (suo primo Oscar) è la ragione prima per vedere questo film.hangingrock ha scritto:Ridoppiato AVORIO NERO ed.A&R.
Grazie e ciao,
Mario
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Qualcuno sa quando è stato realizzato il ridoppiaggio (ammesso lo sia) di "Sciacalli nell'ombra"? Ieri notte ho rivisto il film, mi è parso anni 70', è ben realizzato, fortunatamente non di quelli scialbi!
Le voci principali sono di Barbetti-Febbi-Mori-Bellini!
Le voci principali sono di Barbetti-Febbi-Mori-Bellini!
-
- Utente Senior
- Messaggi: 1237
- Iscritto il: lunedì 26 gennaio 2009, 16:59
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Lancia lo data al 1991, ma la fonte è tutt'altro che attendibile perché per moltissime altre schede spara queste date totalmente a casaccio. Sul Genna ha scritto d'aver attinto le informazioni da "TV titoli", un libro che contiene giorno mese ed anno della trasmissione d'ogni film Rai, ma ovviamente: 1) non è stata solo la Rai a ridoppiare; 2) alcuni film sono stati ridoppiati per il cinema (v. "I racconti dello zio Tom" nel '72 che Lancia data '86!!!); 3) comunque non si spiegano assurdità come "Torna a casa Lassie" che effettivamente dovrebbe essere stato rifatto dalla Rai ma non certo nell'82 come dice lui, visto che in quell'anno i vari Cristiani, Romano, Simoneschi che si sentono in quel ridoppiaggio erano ormai sotto terra. Insomma, io la risposta te l'ho data, ora vedi tu se è il caso di prenderla per buona o meno alla luce di quanto fa pena la fonte.leone510 ha scritto:Qualcuno sa quando è stato realizzato il ridoppiaggio (ammesso lo sia) di "Sciacalli nell'ombra"?
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Grazie March, capisco la situazione che hai spiegato!
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
"Torna a casa Lassie" infatti, fu ridoppiato dalla CD per il cinema, per la riedizione di metà anni '70, non è un doppiaggio televisivo.
VIVA IL TECHNICOLOR
-
- Utente Senior
- Messaggi: 1237
- Iscritto il: lunedì 26 gennaio 2009, 16:59
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Non sapevo, grazie mille Ma anche per "Gran Premio" vale lo stesso, cioè ridoppiaggio cinematografico? Pure qui Lancia dà gli anni '80, ma accredita vari defunti nonché il piccolo riconoscibilissimo Riccardo Rossi che in quel decennio era ormai grande.nunval ha scritto:"Torna a casa Lassie" infatti, fu ridoppiato dalla CD per il cinema, per la riedizione di metà anni '70, non è un doppiaggio televisivo.
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Si, anche Gran Premio è stato ridoppiato per il cinema negli anni '70...purtroppo Lancia ha confuso per molti film la data di messa in onda con la data del ridoppiaggio. Torna a casa lassie uscì a cinema nell'ottobre del 1974.
VIVA IL TECHNICOLOR
-
- Utente Senior
- Messaggi: 1237
- Iscritto il: lunedì 26 gennaio 2009, 16:59
Re: Tutti i ridoppiaggi che non avreste mai voluto sentire!
Grazie mille!nunval ha scritto:Si, anche Gran Premio è stato ridoppiato per il cinema negli anni '70... [...] Torna a casa lassie uscì a cinema nell'ottobre del 1974.
Lui sul Genna, oltre a segnalare alcuni errori presenti sul suo ultimo libro (peccato che in realtà nel volume ce ne siano dieci volte di più!), ha specificato che appunto con quelle date si riferiva alla trasmissione TV e non al ridoppiaggio, ma se uno scrive "Ridopp. 1982" non può che significare che il ridoppiaggio è stato effettuato nell'82! Ha voluto arrampicarsi sugli specchi con quella paginetta che ha pubblicato sul Genna, ma all'atto pratica s'è scavato ancora di più la fossa!purtroppo Lancia ha confuso per molti film la data di messa in onda con la data del ridoppiaggio.