Il sangue e la rosa (1960) di Roger Vadim - Sinister -
Moderatori: ivs, giuphish, darkglobe, Invisible
Il sangue e la rosa (1960) di Roger Vadim - Sinister -
Come avevo preventivato, la Sinister, per pubblicare questo film, ha utilizzato il master dell'edizione tedesca (ciò è confermato dai titoli di testa/coda che sono appunto in tedesco). L'immagine è adeguadamente restaurata: i colori sono vividi e le imperfezioni quasi nulle. Per ciò che riguarda l'audio, nel dvd Sinister, son presenti due tracce, ambedue codificate in 2.0: il doppiaggio italiano e quello francese. Il doppiaggio italiano, incompleto e scandalosamente fuori sincrono, non si sentirebbe nemmeno malaccio, ma il forte desync inficia irrimediabilmente sulla fruizione. Il materiale extra conta su un trailer tedesco e sulla consueta presentazione di Cozzi (durata totale pari a 5' 13''), che, in questa circostanza, mi è parso più divertito del solito. Il film dura globalmente 78' 53'' e dispone sia dei sottotitoli forzati per coprire alcune sequenze prive di doppiaggio italiano, che di quelli normali.
Ultima modifica di digital il giovedì 3 luglio 2014, 18:58, modificato 2 volte in totale.
Re: Il sangue e la rosa (1960) di Roger Vadim - Sinister -
solita schifata della Sinister...il doppiaggio italiano (peraltro poco presente...chissà dove mai sarà andato a finire il resto)è in un fuori sincrono osceno...e la durata del film è scandalosamente CUT....79 minuti(scarsi)contro gli 87 reali(peraltro il dvd tedesco dura 85 minuti...furbescamente sulla cover la Sinister ha messo 88 minuti...)
Scaricare contenuti protetti da copyright è illegale e punibile di legge.
Togliere le protezioni ad un Bd o DVD anche in casa propria è illegale e punibile di legge
Togliere le protezioni ad un Bd o DVD anche in casa propria è illegale e punibile di legge
Re: Il sangue e la rosa (1960) di Roger Vadim - Sinister -
Quando è nata la Sinister è stata una boccata d'aria pura nel panorama home video per chi come me ama il genere fantastico.
Peccato che negli anni abbia perso parecchi punti,sottotitoli a parte ormai è al livello di Golem e A&R,certi titoli poi sono al livello anche della Pulp.
Peccato.
Peccato che negli anni abbia perso parecchi punti,sottotitoli a parte ormai è al livello di Golem e A&R,certi titoli poi sono al livello anche della Pulp.
Peccato.
-
- Utente Senior
- Messaggi: 1237
- Iscritto il: lunedì 26 gennaio 2009, 16:59
Re: Il sangue e la rosa (1960) di Roger Vadim - Sinister -
Visto che non precisi diversamente, deduco che la colonna italiana sia d'epoca, però te ne chiedo conferma perché su wikipedia si dice che il film è stato ridoppiato per la TV da tale Cinitalia Edizioni.digital ha scritto:Il doppiaggio italiano, incompleto, si ascolta decisamente bene, anche perché il fruscio in sottofondo è minimale.
Re: Il sangue e la rosa (1960) di Roger Vadim - Sinister -
Sinceramente non ti saprei dare una risposta precisa, infatti ho evitato di specificarlo..March Hare ha scritto:Visto che non precisi diversamente, deduco che la colonna italiana sia d'epoca, però te ne chiedo conferma perché su wikipedia si dice che il film è stato ridoppiato per la TV da tale Cinitalia Edizioni.digital ha scritto:Il doppiaggio italiano, incompleto, si ascolta decisamente bene, anche perché il fruscio in sottofondo è minimale.
Quel che invece so è che il dvd tedesco Media Target (che possiedo) dura, a dispetto degli 85' riportati sulla cover, esattamente 79' 03''. I dieci secondi in più del dvd tedesco sono ascrivibili all'immagine completamente in nero presente dopo la scritta ende.
Re: Il sangue e la rosa (1960) di Roger Vadim - Sinister -
credo sia d'epoca...d'altronde sono talmente poche le sequenze con doppiaggio italiano...meglio così in fin dei conti,perchè non vedo come qualcuno possa comunque soprassedere(o non accorgersi,+ grave)del totale fuori sincrono...sulla durata del dvd tedesco riporto i dati sulla cover......quindi pur tralasciando il discorso durata...questo bd è FALLATO per il discorso sincrono...poi se uno se lo vede in francese con i sub...fatti suoi,ma la sostanza non cambia.Senza contare che poco convince il poco doppiaggio italiano...manco parlassimo di secoli fa...peraltro lo vidi tempo fa in tv ed era TUTTO doppiato...quindi devo ancora capire la sinister in quale cassonetto va a cercare le tracce audio...poi posticciamente le inserisce ed ecco il fuori sincrono...qui poi ci sono scene di una comicità unica che forse va oltre il fuori sincrono...finisce la frase e la bocca si muove ben oltre il fuori sincrono...quindi ho pure dei dubbi sul doppiaggio.si vergogninoMarch Hare ha scritto: Visto che non precisi diversamente, deduco che la colonna italiana sia d'epoca....
Scaricare contenuti protetti da copyright è illegale e punibile di legge.
Togliere le protezioni ad un Bd o DVD anche in casa propria è illegale e punibile di legge
Togliere le protezioni ad un Bd o DVD anche in casa propria è illegale e punibile di legge
- Prince Richard
- Nuovo Utente
- Messaggi: 185
- Iscritto il: lunedì 5 marzo 2012, 19:09
- Località: Viareggio (LU)
Re: Il sangue e la rosa (1960) di Roger Vadim - Sinister -
Io ne avevo "trovata" una vecchia versione registrata da una rete privata, in totale senza gli spazi pubblicitari durava sui 70 minuti ...
Re: Il sangue e la rosa (1960) di Roger Vadim - Sinister -
Guarda, ho rivisto integralmente il film, questa volta in italiano e, confermando il fuori sincrono riscontrato da altri utenti (quando ho recensito il dvd, avevo preso delle scene a random e, incredibilmente, il labiale degli attori era perfettamente sincronizzato col doppiaggio italianio), ti dico che quasi sicuramente è ridoppiato. Il dubbio mi è venuto allorquando ho sentito la voce di Rino Bolognesi (tanto per intenderci è il Batman della serie televisiva degli anni sessanta) su Mel Ferrer. Si, direi che sicuramente non si tratta di un doppiaggio d'epoca. Ma eventualmente ti posso fornire un sample audio.. Intanto ho doverosamente modificato la recensione al dvd (oddio recensione è una parola grossa).March Hare ha scritto:perché su wikipedia si dice che il film è stato ridoppiato per la TV da tale Cinitalia Edizioni.
-
- Utente Senior
- Messaggi: 1237
- Iscritto il: lunedì 26 gennaio 2009, 16:59
Re: Il sangue e la rosa (1960) di Roger Vadim - Sinister -
Non c'è bisogno, tranquillo, mi fido ciecamentedigital ha scritto:eventualmente ti posso fornire un sample audio..
Re: Il sangue e la rosa (1960) di Roger Vadim - Sinister -
Finalmente in dvd!
Io ho una vecchissima registrazione RAI e se il ricordo non mi inganna era ridoppiato...
Io ho una vecchissima registrazione RAI e se il ricordo non mi inganna era ridoppiato...
Re: Il sangue e la rosa (1960) di Roger Vadim - Sinister -
ma hai letto i vari post?...se lo vedi doppiato è quasi tutto fuori sincrono
Scaricare contenuti protetti da copyright è illegale e punibile di legge.
Togliere le protezioni ad un Bd o DVD anche in casa propria è illegale e punibile di legge
Togliere le protezioni ad un Bd o DVD anche in casa propria è illegale e punibile di legge
Re: Il sangue e la rosa (1960) di Roger Vadim - Sinister -
Beh, Kirby, se la tua idea è quella di visionarlo in lingua originale, puoi anche pensare all'acquisizione del dvd Sinister, dopotutto vi è una discrepanza di 13 € tra il dvd nostrano e quello tedesco:KIRBY ha scritto:Finalmente in dvd!
Io ho una vecchissima registrazione RAI e se il ricordo non mi inganna era ridoppiato...
http://www.amazon.it/Il-Sangue-E-La-Ros ... +e+la+rosa
http://www.amazon.it/vor-Lust-Sterben-F ... zu+sterben
Se viceversa intendi visionarlo in italiano, lascia proprio perdere il dvd Sinister.
Re: Il sangue e la rosa (1960) di Roger Vadim - Sinister -
Ma al di là del doppiaggio italiano, che magari può non interessare, si è capito se la durata è sostanzialmente completa? Grazie.
If you really love someone's work, write to them and let them know. It keeps them going. (Nick Wrigley)
Re: Il sangue e la rosa (1960) di Roger Vadim - Sinister -
Come ho avuto modo di scrivere, il dvd Sinister (78' 53'') dura 10'' in meno del corrispettivo tedesco (dvd Media Target) il quale li guadagna in virtù di un immagine completamente in nero, subito dopo i titoli di coda. Imdb, non si sa quanto ufficialmente, riporta una durata pari a 87' per la versione francese e di 74' per la versione americana. In questo ginepraio è francamente difficile risalire alla durata ufficiale.Saimo ha scritto:Ma al di là del doppiaggio italiano, che magari può non interessare, si è capito se la durata è sostanzialmente completa? Grazie.
Re: Il sangue e la rosa (1960) di Roger Vadim - Sinister -
A giudicare dai dati su Italia Taglia, la versione internazionale sembrerebbe durare davvero sugli 87 minuti, mentre quella italiana censurata sarebbe appunto intorno agli 83. Chissà...
Questi i tagli della versione italiana:
a) della scena di Carmilla davanti allo specchio nel vestito insanguinato sia eliminata la sequenza in cui Camilla, dopo essersi strappata il vestito, appare sullo specchio con un seno nudo e insaguinato (riprendendo dalla sequenza in cui Carmilla rompe lo specchio (rullo VII pag. 76 del copione).
b) dalla scena immediatamente successiva tra Leopoldo e Carmilla, siano eliminati i soli fotogrammi in cui Leopoldo, baciando Carmilla, la gira sul letto, ed essa appare col seno semiscoperto (rullo VIII, pag. 76 del copione)
c) dalla scena che descrive l'incubo di Giorgia, siano eliminate le sequenze in cui nella camera operatoria si vede in primo piano sul banco operatorio la vittima seminuda, cominciando da quella nella quale l'ultima assistente consegna la siringa a Carmilla, fino alla battuta di Giorgia "...Carmilla!..." (esclusa) (rullo IX pag.97 del copione).
Questi i tagli della versione italiana:
a) della scena di Carmilla davanti allo specchio nel vestito insanguinato sia eliminata la sequenza in cui Camilla, dopo essersi strappata il vestito, appare sullo specchio con un seno nudo e insaguinato (riprendendo dalla sequenza in cui Carmilla rompe lo specchio (rullo VII pag. 76 del copione).
b) dalla scena immediatamente successiva tra Leopoldo e Carmilla, siano eliminati i soli fotogrammi in cui Leopoldo, baciando Carmilla, la gira sul letto, ed essa appare col seno semiscoperto (rullo VIII, pag. 76 del copione)
c) dalla scena che descrive l'incubo di Giorgia, siano eliminate le sequenze in cui nella camera operatoria si vede in primo piano sul banco operatorio la vittima seminuda, cominciando da quella nella quale l'ultima assistente consegna la siringa a Carmilla, fino alla battuta di Giorgia "...Carmilla!..." (esclusa) (rullo IX pag.97 del copione).
If you really love someone's work, write to them and let them know. It keeps them going. (Nick Wrigley)
Re: Il sangue e la rosa (1960) di Roger Vadim - Sinister -
Interessantissimo Italia Taglia, lo metto immediatamente tra i siti preferiti! Comunque, facendo delle ricerche incrociate, sono arrivato a mettere le mani su più versioni di questo film, e nessuna di essa supera gli 80'. Mah..Saimo ha scritto:A giudicare dai dati su Italia Taglia, la versione internazionale sembrerebbe durare davvero sugli 87 minuti, mentre quella italiana censurata sarebbe appunto intorno agli 83. Chissà...
Questi i tagli della versione italiana:
a) della scena di Carmilla davanti allo specchio nel vestito insanguinato sia eliminata la sequenza in cui Camilla, dopo essersi strappata il vestito, appare sullo specchio con un seno nudo e insaguinato (riprendendo dalla sequenza in cui Carmilla rompe lo specchio (rullo VII pag. 76 del copione).
b) dalla scena immediatamente successiva tra Leopoldo e Carmilla, siano eliminati i soli fotogrammi in cui Leopoldo, baciando Carmilla, la gira sul letto, ed essa appare col seno semiscoperto (rullo VIII, pag. 76 del copione)
c) dalla scena che descrive l'incubo di Giorgia, siano eliminate le sequenze in cui nella camera operatoria si vede in primo piano sul banco operatorio la vittima seminuda, cominciando da quella nella quale l'ultima assistente consegna la siringa a Carmilla, fino alla battuta di Giorgia "...Carmilla!..." (esclusa) (rullo IX pag.97 del copione).
Re: Il sangue e la rosa (1960) di Roger Vadim - Sinister -
Però la scena a) mi pare che ci sia, nel dvd Sinister. Mah.
Al di là di questo, e al di là del doppiaggio fuori sincrono, mi permetto di annotare che anche la qualità video non è granché, secondo me. Digital segnalava master restaurato con colori vividi, ma sinceramente in molte parti a me pareva una vecchia pellicola di quelle che si vedevano nei cineclub, con i suoi begli anni tutti ben visibili. Vero è che dagli ss che Digital ha postato sembrerebbe copia molto buona. Ma chiedo se anche voi siete del parere che la qualità video sia alquanto altalenante, nel corso della visione.
Ciao,
Mario
Al di là di questo, e al di là del doppiaggio fuori sincrono, mi permetto di annotare che anche la qualità video non è granché, secondo me. Digital segnalava master restaurato con colori vividi, ma sinceramente in molte parti a me pareva una vecchia pellicola di quelle che si vedevano nei cineclub, con i suoi begli anni tutti ben visibili. Vero è che dagli ss che Digital ha postato sembrerebbe copia molto buona. Ma chiedo se anche voi siete del parere che la qualità video sia alquanto altalenante, nel corso della visione.
Ciao,
Mario
Re: Il sangue e la rosa (1960) di Roger Vadim - Sinister -
Sì,Mario,confermo...non è che sia granchè...peraltro gli SS non servono a molto.Non c'è l'immagine in movimento(che palesa spesso parecchie cosette) e inoltre è una grandezza tale che sembra spesso tutto ok...bisogna poi vederlo su schermi generosi...e lì spesso casca l'asino
Scaricare contenuti protetti da copyright è illegale e punibile di legge.
Togliere le protezioni ad un Bd o DVD anche in casa propria è illegale e punibile di legge
Togliere le protezioni ad un Bd o DVD anche in casa propria è illegale e punibile di legge
Re: Il sangue e la rosa (1960) di Roger Vadim - Sinister -
Grazie come sempre, Lucio, per la rapida risposta.luctul ha scritto:Sì,Mario,confermo...non è che sia granchè...peraltro gli SS non servono a molto.Non c'è l'immagine in movimento(che palesa spesso parecchie cosette) e inoltre è una grandezza tale che sembra spesso tutto ok...bisogna poi vederlo su schermi generosi...e lì spesso casca l'asino
Insomma, 'na chiavica di dvd, alla fine!
Ciao,
Mario
Re: Il sangue e la rosa (1960) di Roger Vadim - Sinister -
Talmente chiavica che anche io ho deciso di rispedirlo al mittente (spero di riuscirci).
Detto ciò, voglio approfittare per dire la mia circa alcune cose che stanno succedendo qui, a causa di certe persone (una in particolare), le quali, stanno facendo palesemente mobbing al sottoscritto. Liberissimo di farlo, ci mancherebbe, dopotutto ho capito con chi ho a che fare, per cui, non mi stupisco affatto di questi atteggiamenti denigratori che mirano sostanzialmente a destabilizzarmi e a screditarmi. Tecniche mafiose per fare allontanare le persone, pensando che cosi' facendo uno si stanchi e decida di allontanarsi. E allora si contatta privatamente altri utenti per essere supportato, per darmi contro e dire che digital spara cavolate. Ebbene, con me tutti questi mezzucci non funzioneranno mai, io dirò sempre la mia, e da qui non me ne vado, nonostante la palese volontà di qualcuno. Non volevo nemmeno fare questo discorso, volevo semplicemente sorvolare, però è indubbio che ultimamente vi sia stato un accanimento verso il sottoscritto, ed era impossibile non intervenire. Questo personaggio, da qualche tempo, ha deciso, come ho detto precedentemente, di fare del mobbing al sottoscritto; il problema è che non siamo in una fabbrica, o comunque in un posto di lavoro nel quale ci si debba fisicamente incontrare. Qui, basta semplicemente usare la simpatica, nonché utilissima, funzione ignora utente, e tutte queste molestie svaniscono immancabilmente nel vuoto cosmico.
Tornando al post in questione, mi pare di aver corretto il tiro, dicendo che effettivamente vi è un fuori sincrono assurdo. Ma ora, non contenti di questo, si è deciso di dire che anche il video è pessimo e non è vero, come dice digital, che si vede bene. Ok, non si vedrà come un blu ray di ultima generazione, ma sinceramente non è nemmeno pessimo, tenendo sopratutto conto che sino ad oggi, in questa qualità non si era mai visto. Vi erano vhs in 4:3 che mangiavano gran parte dell'immagine e disponevano di colori smorti. Registrazioni tv pixelate e con risoluzioni ridicole. E allora si, per me, questo video è discreto/buono, e surclassa tutte le passate versioni. Il che non significa che sia esente da difetti, ma non è nemmeno da buttare. Poi, ovviamente, per screditarmi si può dire che tutto ciò che affermo non corrisponda al vero, solo che dopo un po' si diventa, come dire, poco credibili. Si passa semplicemente da persone che hanno il cosi' detto "dente avvelenato" e non perdono mai l'occasione per darmi contro.
Voglio dire anche una cosa per quanto concerne l'illegalità. Illegale è chi scarica un determinato film per lucrarci sopra, ma visto che personalmente non ci ho mai guadagnato un euro, non mi sento minimamente un pirata (tra l'altro il pirata ha più di 1500 dvd originali). I pirati, semmai, sono certe case di produzione, le quali, senza talvolta avere i diritti, pubblicano illegalmente film: loro si che ci guadagnano. Gli esempi sono molti, una tra tutte la Stormovie, multata per svariate migliaia di euro. E molte probabilmente dovevano fare la stessa fine e, non si sa bene perchè, sono ancora in piedi (agganci politici?). Per cui, anche certi discorsi del tipo che si deve supportare il materiale legale, fa abbastanza ridere, perché molto spesso il cosi' detto materiale legale, potrebbe non essere tale (e i sospetti non sono venuti solo a me).
Probabilmente ora si scatenerà un vespaio, nel quale sicuramente interverrà anche il molestatore. Ebbene, ve lo dico sin da ora, non replicherò a niente, se non in presenza di messaggi privati. Qui, in pubblico, no. Comunque buon divertimento a tutti i lurkatori d'italia.
Detto ciò, voglio approfittare per dire la mia circa alcune cose che stanno succedendo qui, a causa di certe persone (una in particolare), le quali, stanno facendo palesemente mobbing al sottoscritto. Liberissimo di farlo, ci mancherebbe, dopotutto ho capito con chi ho a che fare, per cui, non mi stupisco affatto di questi atteggiamenti denigratori che mirano sostanzialmente a destabilizzarmi e a screditarmi. Tecniche mafiose per fare allontanare le persone, pensando che cosi' facendo uno si stanchi e decida di allontanarsi. E allora si contatta privatamente altri utenti per essere supportato, per darmi contro e dire che digital spara cavolate. Ebbene, con me tutti questi mezzucci non funzioneranno mai, io dirò sempre la mia, e da qui non me ne vado, nonostante la palese volontà di qualcuno. Non volevo nemmeno fare questo discorso, volevo semplicemente sorvolare, però è indubbio che ultimamente vi sia stato un accanimento verso il sottoscritto, ed era impossibile non intervenire. Questo personaggio, da qualche tempo, ha deciso, come ho detto precedentemente, di fare del mobbing al sottoscritto; il problema è che non siamo in una fabbrica, o comunque in un posto di lavoro nel quale ci si debba fisicamente incontrare. Qui, basta semplicemente usare la simpatica, nonché utilissima, funzione ignora utente, e tutte queste molestie svaniscono immancabilmente nel vuoto cosmico.
Tornando al post in questione, mi pare di aver corretto il tiro, dicendo che effettivamente vi è un fuori sincrono assurdo. Ma ora, non contenti di questo, si è deciso di dire che anche il video è pessimo e non è vero, come dice digital, che si vede bene. Ok, non si vedrà come un blu ray di ultima generazione, ma sinceramente non è nemmeno pessimo, tenendo sopratutto conto che sino ad oggi, in questa qualità non si era mai visto. Vi erano vhs in 4:3 che mangiavano gran parte dell'immagine e disponevano di colori smorti. Registrazioni tv pixelate e con risoluzioni ridicole. E allora si, per me, questo video è discreto/buono, e surclassa tutte le passate versioni. Il che non significa che sia esente da difetti, ma non è nemmeno da buttare. Poi, ovviamente, per screditarmi si può dire che tutto ciò che affermo non corrisponda al vero, solo che dopo un po' si diventa, come dire, poco credibili. Si passa semplicemente da persone che hanno il cosi' detto "dente avvelenato" e non perdono mai l'occasione per darmi contro.
Voglio dire anche una cosa per quanto concerne l'illegalità. Illegale è chi scarica un determinato film per lucrarci sopra, ma visto che personalmente non ci ho mai guadagnato un euro, non mi sento minimamente un pirata (tra l'altro il pirata ha più di 1500 dvd originali). I pirati, semmai, sono certe case di produzione, le quali, senza talvolta avere i diritti, pubblicano illegalmente film: loro si che ci guadagnano. Gli esempi sono molti, una tra tutte la Stormovie, multata per svariate migliaia di euro. E molte probabilmente dovevano fare la stessa fine e, non si sa bene perchè, sono ancora in piedi (agganci politici?). Per cui, anche certi discorsi del tipo che si deve supportare il materiale legale, fa abbastanza ridere, perché molto spesso il cosi' detto materiale legale, potrebbe non essere tale (e i sospetti non sono venuti solo a me).
Probabilmente ora si scatenerà un vespaio, nel quale sicuramente interverrà anche il molestatore. Ebbene, ve lo dico sin da ora, non replicherò a niente, se non in presenza di messaggi privati. Qui, in pubblico, no. Comunque buon divertimento a tutti i lurkatori d'italia.