[Editori] Studio Ghibli
Moderatori: darkglobe, Billy, rick_13
[Editori] Studio Ghibli
Kaze no Tani no Naushika - Nausicaä della Valle del Vento (1984) di Hayao Miyazaki
- Edizione Disney (USA,CA,UK,FR) REGION FREE no audio ITA
- Edizione Optimum (UK) REGION B no audio ITA
- Edizione Disney (JP) REGION FREE no audio ITA
- Edizione Universum (DE) REGION B no audio ITA
- Edizione Paramount (SPA) REGION B no audio ITA
- Edizione Pan Vision (SVE,FIN) REGION FREE no audio ITA
- Edizione Madman (AU) REGION B no audio ITA
- Edizione Zima (ME) REGION A no audio ITA
- Edizione Intercontinental Video (HK) REGION A no audio ITA
- Edizione Deltamac (TW) REGION A no audio ITA
Tenku no shiro Rapyuta - Laputa - Castello nel Cielo (1986) di Hayao Miyazaki
- Edizione Lucky Red (ITA) REGION B audio ITA in uscita il 29 settembre [Topic]
- Edizione Disney (USA,CA) REGION FREE no audio ITA
- Edizione Optimum (UK) REGION B no audio ITA
- Edizione Disney (JP) REGION FREE no audio ITA
- Edizione Universum (DE) REGION B no audio ITA
- Edizione Disney (FR) REGION B no audio ITA
- Edizione Paramount (SPA) REGION B no audio ITA
- Edizione Pan Vision (SVE,FIN) REGION FREE no audio ITA
- Edizione Madman (AU) REGION B no audio ITA
- Edizione Zima (ME) REGION A no audio ITA
- Edizione Intercontinental Video (HK) REGION A no audio ITA
Tonari no Totoro - Il mio vicino Totoro (1988) di Hayao Miyazaki
- Edizione Disney (JP) REGION FREE audio ITA - uscito il 18 luglio 2012 [Topic]
- Edizione Disney (JP) Cofanetto con Una tomba per le lucciole REGION FREE audio ITA (solo su Totoro?) - uscito il 18 luglio 2012 [Topic]
- Edizione Universum (DE) REGION B no audio ITA
- Edizione Madman (AU) REGION B no audio ITA
- Edizione Zima (ME) REGION A no audio ITA
- Edizione Optimum (UK) REGION B no audio ITA
- Edizione Aurum (SPA) REGION B no audio ITA
- Edizione Intercontinental Video (HK) REGION A no audio ITA
Hotaru no Haka - Una tomba per le lucciole (1988) di Isao Takahata
- Edizione Disney (JP) REGION FREE no audio ITA
- Edizione Disney (JP) Cofanetto con Totoro REGION FREE no audio ITA (audio ITA solo su Totoro?)
- Edizione Selecta Vision (SPA) REGION B no audio ITA
- Edizione Sentai Filmworks (USA) REGION A no audio ITA
- Edizione Zima (ME) REGION A no audio ITA
Majo no takkyubin - Kiki - Consegne a domicilio (1989) di Hayao Miyazaki
- Edizione Disney (JP) REGION FREE no audio ITA
Omohide poro poro (1991) di Isao Takahata
-
Kurenai no Buta - Porco Rosso (1992) di Hayao Miyazaki
-
Umi ga kikoeru (1993) di Tomomi Mochizuki
-
Heisei TanukiGassen Ponpoko - Pom Poko (1994) di Isao Takahata
-
Mimi wo Sumaseba - I sospiri del mio cuore (1995) di Yoshifumi Kondo
- Edizione Lucky Red (ITA) REGION B audio ITA [Topic]
- Edizione Disney (USA,CA) REGION FREE no audio ITA
- Edizione Disney (JP) REGION FREE no audio ITA
- Edizione Optimum (UK) REGION B no audio ITA
- Edizione Madman (AU) REGION B no audio ITA
- Edizione Sony (SPA) REGION B no audio ITA
- Edizione Intercontinental Video (HK) REGION A no audio ITA
Mononoke-hime - La principessa Mononoke (1997) di Hayao Miyazaki
-
Hohokekyo tonari no Yamada-kun (1999) di Isao Takahata
- Edizione Optimum (UK) REGION B no audio ITA
- Edizione Disney (JP) REGION FREE no audio ITA
- Edizione Disney (FR) REGION B no audio ITA
- Edizione Intercontinental Video (HK) REGION A no audio ITA
- Edizione Zima (ME) REGION A no audio ITA
- Edizione Madman (AU) REGION B no audio ITA
Sen to Chihiro no Kamikakushi - La città incantata (2001) di Hayao Miyazaki
-
Neko no ongaeshi (2002) di Hiroyuki Morita
-
Hauru no Ugoku Shiro - Il castello errante di Howl (2004) di Hayao Miyazaki
- Edizione Lucky Red (ITA) REGION B audio ITA in uscita il 29 settembre [Topic]
- Edizione Disney (JP) REGION FREE audio ITA
- Edizione Studio Canal (UK) REGION B no audio ITA
- Edizione Disney (FR) REGION B no audio ITA
- Edizione Universum (DE) REGION B no audio ITA
- Edizione Sony (SPA) REGION B no audio ITA
- Edizione Madman (AU) REGION B no audio ITA
- Edizione Disney (USA) REGION FREE no audio ITA
Ged Senki - I racconti di Terramare (2006) di Goro Miyazaki
- Edizione Lucky Red (ITA) REGION B audio ITA
- Edizione Disney (JP) REGION FREE audio ITA
- Edizione Studio Canal (UK) REGION B no audio ITA
- Edizione Disney (FR) REGION B no audio ITA
- Edizione Sony (SPA) REGION B no audio ITA
- Edizione Madman (AU) REGION B no audio ITA
- Edizione Intercontinental Video (HK) REGION A no audio ITA
Gake no Ue no Ponyo - Ponyo sulla scogliera (2008) di Hayao Miyazaki
- Edizione Lucky Red (ITA) REGION B audio ITA [Topic]
- Edizione Disney (JP) REGION FREE audio ITA
- Edizione Disney (JP) Limited Edition REGION FREE audio ITA
- Edizione Disney (USA,CA) REGION FREE no audio ITA
- Edizione Optimum (UK) REGION B no audio ITA
- Edizione Disney (FR) REGION B no audio ITA
- Edizione Universum (DE) REGION B no audio ITA
- Edizione Sony (SPA) REGION B no audio ITA
- Edizione Intercontinental Video (HK) REGION A no audio ITA
- Edizione PlayArte (BRA) REGION A no audio ITA
- Edizione Zima (ME) REGION A no audio ITA
- Edizione Madman (AU) REGION B no audio ITA
- Edizione Pan Vision (SVE,FIN) REGION B no audio ITA
Karigurashi no Arrietty - Arrietty - Il mondo segreto sotto il pavimento (2010) di Hiromasa Yonebayashi
- Edizione Lucky Red (ITA) REGION B audio ITA
- Edizione Studio Canal (UK) REGION B no audio ITA
- Edizione Universum (DE) REGION B no audio ITA
- Edizione Disney (FR) REGION B no audio ITA
- Edizione Aurum (SPA) REGION B no audio ITA
- Edizione Disney (USA,CA) REGION FREE no audio ITA
- Edizione Disney (JP) REGION FREE no audio ITA
- Edizione Pan Vision (SVE,FIN) REGION B no audio ITA
- Edizione Madman (AU) REGION B no audio ITA
- Edizione CP Digital (RU) REGION C no audio ITA
- Edizione Intercontinental Video (HK) REGION A no audio ITA
- Edizione Deltamac (TW) REGION A no audio ITA
Kokuriko-zaka kara - Dalla collina dei papaveri (2011) di Goro Miyazaki
- Edizione Lucky Red (ITA) REGION B audio ITA
- Edizione Disney (JP) REGION FREE no audio ITA
- Edizione Disney (FR) REGION B no audio ITA
Ultima modifica di Noodles85 il martedì 26 febbraio 2013, 2:13, modificato 9 volte in totale.
Re: [Blu-ray] Studio Ghibli
Ottimo topic
- brucewayne
- Utente Senior
- Messaggi: 2215
- Iscritto il: martedì 21 agosto 2007, 14:16
- Località: Gotham City
Re: [Editori] Studio Ghibli
Bello , così si possono anche tenere d'occhio i movimenti di Lucky Red, che per ora dal punto di vista tecnico non sta brillando nella pubblicazione dei film StudioGhibli.
Re: [Editori] Studio Ghibli
Dal punto di vista tecnico in che senso? Hai preso qualche BR che ti ha deluso? Io in BR per ora ho solo Ponyo, ma intendo prendere al più presto Arrietty, I sospiri del mio cuore e Laputa. A parte l'ultimo che ancora deve uscire, dei primi due ho letto solo cose positive, sei a conoscenza di qualche difetto?brucewayne ha scritto:così si possono anche tenere d'occhio i movimenti di Lucky Red, che per ora dal punto di vista tecnico non sta brillando nella pubblicazione dei film StudioGhibli.
EDIT: Ah anche Terramare voglio prendere, difetti?
- brucewayne
- Utente Senior
- Messaggi: 2215
- Iscritto il: martedì 21 agosto 2007, 14:16
- Località: Gotham City
Re: [Editori] Studio Ghibli
In effetti Noodles mi sono espresso così ma non parlo per esperienza diretta, anch'io in BD Lucky Red ho solo Ponyo e penso sia una buona edizione, però su altro forum ho letto alcuni pareri non entusiastici da parte di chi ha comprato le uscite successive (I Sospiri, Arrietty e Terramare) specialmente con riferimento al fatto che sono state fatte con un occhio al risparmio rispetto alle corrispettive edizioni internazionali giapponesi e americane. In particolare adozione di dischi BD25 che sacrificano gli extra presenti nelle edizioni estere e che soprattutto determinano encoding più bassi, assenza di audio lossless per l'audio originale e utilizzo di master video non agli stessi livelli delle edizioni estere; io queste edizioni italiane non le ho per cui ammetto che parlo basandomi su opinioni altrui, e probabilmente nella maggior parte dei casi queste scelte non portano a problemi macroscopici durante la visione, però sapere che è così un po' di fastidio me lo ha dato, in particolare mi sono cadute le braccia nel leggere questo per I Racconti di Terramare.
Riporto per comodità:
- I Racconti di Terramare : solite leggere oscillazioni verticali del quadro e BD25 con bitrate contenuto anche a causa della presenza di circa 4 ore di extra codificati in mpeg2 (con largo spreco di spazio dunque, un po' la stessa minch*ata commessa da Eagle con Pulp Fiction, aggiungo io).
Alla luce di questo io sono molto guardingo riguardo le prossime pubblicazioni che saranno nientepopodimeno che Howl e Laputa. Da vedere gli sviluppi, che imho possiamo tranquillamente riportare in questo topic .
Riporto per comodità:
- I Racconti di Terramare : solite leggere oscillazioni verticali del quadro e BD25 con bitrate contenuto anche a causa della presenza di circa 4 ore di extra codificati in mpeg2 (con largo spreco di spazio dunque, un po' la stessa minch*ata commessa da Eagle con Pulp Fiction, aggiungo io).
Alla luce di questo io sono molto guardingo riguardo le prossime pubblicazioni che saranno nientepopodimeno che Howl e Laputa. Da vedere gli sviluppi, che imho possiamo tranquillamente riportare in questo topic .
Re: [Editori] Studio Ghibli
Un momento, questo non lo sapevo ed è un aspetto fondamentale: la LR finora ha sempre usato lo stesso BD 25 per film ed extra?In particolare adozione di dischi BD25
Qualcuno con il BD Drive per PC può verificare la dimensione esatta dei film finora editi? Stavo per passar sopra alla traccia lossy di Whisper of the Heart, ma francamente se mi devo pure beccare un film con un bitrate dimezzato, non se ne parla.
Optimum finora ha sempre fatto le cose senza badare a spese, con extra spesso unici. Qui riporto le dimensioni dei file (i primi 4 testati da me personalmente), così da poterle comparare.
Laputa 31, 6 GB, MPEG-4 AVC, 1080p.
My Neighbours The Yamadas 31, 7 GB, MPEG-4 AVC, 1080p.
Nausicaa 34, 7 GB, MPEG-4 AVC, 1080p.
Ponyo 34, 8 GB, MPEG-4 AVC, 1080p.
Whisper of the Heart 25, 9 GB, MPEG-4 AVC, 1080p. (fonte)
Arrietty 22, 2 GB, MPEG-4 AVC, 1080p. (fonte)
Terramare (??)
Howl (??)
Re: [Editori] Studio Ghibli
In realtà anche le edizioni Optimum pare non siano il massimo perchè utilizzano master non ottimali, con uso di DNR e alterazioni cromatiche, vedi differenza tra edizione giapponese e uk di Laputa:
- http://img845.imageshack.us/img845/1108/lpbd.jpg
- http://img21.imageshack.us/img21/7450/b ... auk610.jpg
Le edizioni migliori in assoluto sono le giapponesi e quelle americane.
Fonte qui: http://www.avmagazine.it/forum/70-blu-r ... dio-ghibli
Tra l'altro come puoi vedere dall'ultimo link, su avmagazine stanno elaborando una richiesta ufficiale a Lucky Red affinché ritorni sui livelli di qualità di Ponyo (BD 50).
- http://img845.imageshack.us/img845/1108/lpbd.jpg
- http://img21.imageshack.us/img21/7450/b ... auk610.jpg
Le edizioni migliori in assoluto sono le giapponesi e quelle americane.
Fonte qui: http://www.avmagazine.it/forum/70-blu-r ... dio-ghibli
Tra l'altro come puoi vedere dall'ultimo link, su avmagazine stanno elaborando una richiesta ufficiale a Lucky Red affinché ritorni sui livelli di qualità di Ponyo (BD 50).
- brucewayne
- Utente Senior
- Messaggi: 2215
- Iscritto il: martedì 21 agosto 2007, 14:16
- Località: Gotham City
Re: [Editori] Studio Ghibli
Già, stanno preparando con cura questa richiesta (ma non sapevo se fosse già il caso di linkarla ).
Per rispondere a Dan, stando a quanto dice chi lo ha comprato (che poi sono gli utenti del forum di av magazine, non voglio fare il misterioso ) sì, viene detto abbastanza chiaramente nel topic dedicato a ciascun disco :
- Arrietty : BD25, come a quanto pare anche dichiarato sulla copertina. D'altronde come riporti anche tu il file del film è di soli 22GB, nonostante l'edizione UK gli abbia riservato un BD50. fonte
- Terramare : BD25 organizzato come detto prima. fonte
- I Sospiri del Mio Cuore : anche questo sarebbe BD25, come viene dichiarato qui (post #27).
Poi per tutti e tre ipotizzano l'utilizzo di un master video derivato da telecinema anzichè da DI, cosa che spiegherebbe certi tremolii che alcuni hanno ravvisato durante le carrellate o i cambi di inquadratura... mah!
Dan, a te come sono sembrate le Optimum di Laputa, Arrietty e Whispers Of The Heart, di qualità discutibile?
Per rispondere a Dan, stando a quanto dice chi lo ha comprato (che poi sono gli utenti del forum di av magazine, non voglio fare il misterioso ) sì, viene detto abbastanza chiaramente nel topic dedicato a ciascun disco :
- Arrietty : BD25, come a quanto pare anche dichiarato sulla copertina. D'altronde come riporti anche tu il file del film è di soli 22GB, nonostante l'edizione UK gli abbia riservato un BD50. fonte
- Terramare : BD25 organizzato come detto prima. fonte
- I Sospiri del Mio Cuore : anche questo sarebbe BD25, come viene dichiarato qui (post #27).
Poi per tutti e tre ipotizzano l'utilizzo di un master video derivato da telecinema anzichè da DI, cosa che spiegherebbe certi tremolii che alcuni hanno ravvisato durante le carrellate o i cambi di inquadratura... mah!
Dan, a te come sono sembrate le Optimum di Laputa, Arrietty e Whispers Of The Heart, di qualità discutibile?
Re: [Editori] Studio Ghibli
Nella versione giapponese Arriety è 27,014,084,736 bytes cioè circa 25 GB, come riportato nel primo post qui: http://www.avmagazine.it/forum/70-blu-r ... dio-ghibli
Per quanto riguarda Howl, segnalo che l'edizione Giapponese (region free) contiene audio e sub italiani, come riportato sempre su avmagazine e come confermato qui: http://www.yesasia.com/us/howls-moving- ... /info.html
Corretto pertanto il primo post!
EDIT: Audio e sub ita anche in Terramare: http://www.yesasia.com/global/tales-fro ... /info.html
Per quanto riguarda Howl, segnalo che l'edizione Giapponese (region free) contiene audio e sub italiani, come riportato sempre su avmagazine e come confermato qui: http://www.yesasia.com/us/howls-moving- ... /info.html
Corretto pertanto il primo post!
EDIT: Audio e sub ita anche in Terramare: http://www.yesasia.com/global/tales-fro ... /info.html
Re: [Editori] Studio Ghibli
Giusto per dire che approvo (e non sono il solo) al 100% le modifiche (se si vuol chiamare DNR) che Optimum ha apportato ad alcuni Ghibli: quella simil-grana dei BD giapponesi non la posso vedere.
E grazie a brucewayne!
E grazie a brucewayne!
Veramente no. Il Ponyo Optimum per vari motivi è l'edizione migliore, ad esempio. Per una lista più dettagliata, con dati ogni tanto non confermati, v. qui. A me interessavano, comunque, più che altro i dati LR (non tanto per me, per ovvi motivi XD), visto che mancano su BR.com, ma le news di bruce già non sono delle migliori. C'è da sperare che tornino ad alti livelli!Le edizioni migliori in assoluto sono le giapponesi e quelle americane.
Re: [Editori] Studio Ghibli
Anche le differenze di colore? Sinceramente quella patina verde nell'Optimum di Laputa non mi piace. Per quanto riguarda il DNR, rispetto la tua posizione, però è evidente che si perdono dei dettagli (vedi riflessi sull'erba, e la scena non è molto indicativa, mi immagino in quelle scene con sfondi più ricchi e complessi).Dan8700 ha scritto:Giusto per dire che approvo (e non sono il solo) al 100% le modifiche (se si vuol chiamare DNR) che Optimum ha apportato ad alcuni Ghibli: quella simil-grana dei BD giapponesi non la posso vedere.
Scusa, qui ho sbagliato ad esprimermi, non voleva essere un mio giudizio, riportavo quanto tutti dicevano su avmagazine, anche perchè non ho elementi per dare un giudizio simile, non mi sono informato più di tanto sulle edizioni estere, perchè pensavo solo alle italiane.Dan8700 ha scritto:Veramente no. Il Ponyo Optimum per vari motivi è l'edizione migliore, ad esempio. Per una lista più dettagliata, con dati ogni tanto non confermati, v. qui. A me interessavano, comunque, più che altro i dati LR (non tanto per me, per ovvi motivi XD), visto che mancano su BR.com, ma le news di bruce già non sono delle migliori. C'è da sperare che tornino ad alti livelli!Le edizioni migliori in assoluto sono le giapponesi e quelle americane.
C'è da dire però che la fonte di tutto sono i master giapponesi, poi i riversamenti con compressioni e ritocchi vari ognuno li giudica come vuole, sembra però un fatto che le edizioni giapponesi presentino questi master così come sono senza alterazioni. Personalmente è quello che mi piacerebbe.
Re: [Editori] Studio Ghibli
Su avmagazine, si stanno ora organizzando per una raccolta firme da allegare alla lettera per Lucky Red. Giustamente si vuole concludere la cosa prima possibile, vista l'imminente uscita di Laputa e Howl, quindi invito chiunque sia d'accordo con l'iniziativa a seguire quanto si deciderà qui sulla modalità di raccolta, ma soprattutto una volta partita, a partecipare attivamente alla sottoscrizione.
Di seguito riporto la lettera nella sua ultima versione:
Di seguito riporto la lettera nella sua ultima versione:
Spettabile Lucky Red S.r.l.
Via Antonio Chinotto,
16 00195 – Roma
Alla cortese attenzione del Dott. XXXX
Responsabile Marketing Lucky Red S.r.l.
Oggetto: Richiesta edizioni di qualità per titoli Studio Ghibli localizzati in Italiano.
Spett. Dott. XXXX,
Siamo un nutrito gruppo di appassionati della produzione dello Studio Ghibli, che consideriamo capolavori di altissimo livello internazionale e d’infinita bellezza. Come membri di una delle più larghe comunità nostrane in tema di audio/video, siamo non solo attenti per quel che concerne agli aspetti legati all’hardware e ai vari prodotti, ma altresì interessati al lato artistico delle varie uscite ufficiali per il nostro Paese, che attendiamo con trepidazione e che acquistiamo carichi di entusiasmo e attese. Vi dobbiamo molto per aver pregevolmente localizzato nella nostra lingua molte di queste opere e per l’essere in procinto di rilasciarne altre, oltre che aver avuto il coraggio di portare al cinema questi capolavori in un mercato sempre difficile come quello del nostro Paese. Sappiamo bene che il mercato del Blu-ray Disc (l’unico supporto che permette davvero di apprezzare questi capolavori nella loro qualità nativa) è in Italia relativamente contenuto, ma è altrettanto vero che è sostenuto soprattutto dagli appassionati, come chi Vi scrive, che acquistano con prontezza e regolarità i film per collezionarli e poter godere a pieno di edizioni di assoluto rilievo. Un elemento decisivo per l’acquisto di un titolo Blu-ray Disc è infatti la qualità dell’edizione e, in segmento merceologico come quello che racchiude i film dello Studio Ghibli, la massima prerogativa del prodotto è, a nostro avviso, irrinunciabile. Comprendiamo che la necessità di contenere i costi di queste edizioni è un elemento altrettanto essenziale, condizionato probabilmente dalle modeste dimensioni del settore, ma siamo convinti che scendere troppo a compromessi con la qualità del prodotto deluda purtroppo le attese e rischi di farVi mancare il futuro sostegno del pubblico più fedele, così cruciale si questi prodotti, specie di fronte a una disponibilità sempre più presente di uscite originali di importazione.
Con educata fermezza Vi chiediamo quindi la disponibilità ad alzare il livello qualitativo dei vostri prodotti, perché dopo lo spettacolare esordio di “Ponyo sulla scogliera” in Blu-ray Disc , (un’ottima edizione editata su BD 50, derivante da un ottimo master video esaltato da un encoding AVC generoso e trasparente, con traccia italiana DTS HD MA 24Bit/48Khz, con forse l’unico appunto che si può muovere riguardante la traccia originale giapponese contenuta nel disco, codificata solo in Dolby Digital, quando molti di noi avrebbero preferito fosse codificata in formato Lossless come nell’edizione internazionale americana edita dalla Disney/Buena Vista), i titoli rilasciati in seguito non sono stati rispettosi dei master originali o comunque almeno pari alla qualità delle migliori uscite internazionali.
In dettaglio tecnico ecco quello che vorremmo fosse evitato per le prossime uscite.
“Arrietty”, “I sospiri del mio cuore” e “ I racconti di Terramare”, hanno purtroppo fatto registrare un deciso calo di qualità. Sono stati utilizzati BD singolo strato da 25 GB e master video di qualità inferiore rispetto gli originali Studio Ghibli/Disney Giappone o Disney/Buena Vista utilizzati per le edizioni “ufficiali” distribuite in Giappone e negli Stati Uniti . Oltre a questo è evidente dal tipico tremolio/oscillazione derivanti da telecine che né “I racconti di Terramanre” né in “Arietty” è stato utilizzato un master di natura digitale, quando questo è sicuramente presente dato che è quello che si ritrovano nelle edizioni BluRay Disc estere Giappone/USA (i master digitali DI - Digital Intermediate - sono privi di qualsiasi tremolio/oscillazione, oltre a possedere la massima qualità Audio/Video praticamente identica a quella utilizzata nelle sale cinematografiche. Questa tecnica, da "La Città incantata" (2001) in poi, è sempre presente a livello internazionale, oltre che disponibile probabilmente anche per alcuni dei classici dello Studi Ghibili restaurati, precedenti all'era all-digital, da cui sono stati ricavati dei nuovi master DI). Nello spazio di un BD 25 l’encoding video non può essere ottimizzato al meglio delle straordinarie potenzialità del formato Blu-ray Disc e quelli delle tre edizioni fino ad ora pubblicate sono mediamente inferiori alle edizioni americane Disney/Buena Vista (il “riferimento” internazionale dopo le giapponesi dello Studio Ghibli/Disney Giappone) che utilizzano BD 50 e includono anche degli extra. Nell’edizione de “I Racconti di Terramare” l’inserimento di ben quattro ore di contenuti speciali compressi MPEG2 – per altro gli stessi dell’edizione DVD per i quali era stato dedicato un intero disco nell’edizione a due supporti - ha ulteriormente peggiorato l’encoding video del film sacrificato da una compressione troppo elevata. L'Utilizzo del BD 25 non permette assolutamente di inserire contenuti speciali oltre al film.
Esiste anche un discorso “filtri”: non devono essere mai usati ritocchi digitali per affilare i contorni (Edge Enanchement) e soprattutto il dannosissimo DVNR (Digital Video Noise Reduction) per rimuovere la grana.
Siamo preoccupati per le Vostre prossime uscite, e quindi vorremmo evitare, solo grazie al Vostro aiuto naturalmente, che i grandi capolavori diretti dal Maestro (Howl, Laputa, La Città Incantata , Mononoke, Totoro, Porco Rosso, etc) possano subire lo stesso trattamento.
Chiediamo quindi che tutti i futuri titoli, inclusi quelli che stanno per essere resi disponibili a breve sul mercato interno (ossia “Il castello errante di Howl” e “Castello nel cielo – Laputa”), anche se questo dovesse comportare ritardi sulla data di lancio prevista, rispettino queste regole:
- master ed encoding (= qualità audiovisiva) equiparabile a quello che si trova nei Blu-ray Disc delle edizioni giapponesi (Studio Ghibli/Disney Giappone) o in quelle USA (Disney/Buena Vista).
- Nessun uso di filtri digitali ma rispetto per la fotografia originale.
- Traccia audio Italiana e originale in formato lossless (auspicabile a 24 bit come per “Ponyo sulla scogliera” se disponibile).
- Contenuti extra in linea con le edizioni estere, (come presenti negli originali, possibilmnete in alta definizione e sottotitolati nella nostra lingua).
- Confezione il più possibile aderente a quell’originale giapponese (cartonate o con slip-cover).
Per ottenere ciò diventa indispensabile l'uso di un supporto a doppio strato (BD50).
L’orientamento di tutti noi è quello di spendere di più pur di avere edizioni Lucky Red/Studio Ghibli di qualità almeno equivalente a quelle “ufficiali” distribuite dalla Disney/Buena Vista negli USA. Da veri appassionati saremmo anche disposti a spendere ragionevolmente di più per queste edizioni se il lavoro che richiediamo prevede più sforzi economici da parte Vostra, ma chiediamo con fermezza che i capolavori dello Studio Ghibli non vengano frustrati nel'abbattimento delle loro qualità salienti; di fronte all'alternativa dell'acquisto di prodotti stranieri, vorremmi piuttosto poter continuare a sostenerVi con piena e rinnovata soddisfazione, anche nel riconoscimento del Vostro apporto alla difussione di queste opere a noi così care nel nostro paese.
Speriamo che la nostra richiesta sia accolta e che il Vostro lavoro, portato avanti con dedizione e professionalità, sia anche un orgoglio per noi appassionati del Bel Paese, che potremmo così vantare edizioni localizzate pari alle migliori disponibili a livello internazionale.
Distinti saluti
Firme di tutti i sottoscrittori
- Alberto Pilot
- Nuovo Utente
- Messaggi: 37
- Iscritto il: martedì 10 luglio 2012, 19:56
- Località: Vicino al Tagliamento
- Contatta:
Re: [Editori] Studio Ghibli
Eccomi qui
Sono nuovo qui ma presente da un pochino su AVMagazine, per cui magari ci siamo già incrociati in passato.
Mi sono preso l'onere di scrivere la lettera postata sopra, anche e soprattutto grazie al fattivo contributo di più di un amico forumer.
Voleste partecipare anche voi alla cosa, sarebbe molto ben accetto oltre che molto molto utile!
Grazie mille a tutti
Saluti
Alberto
Sono nuovo qui ma presente da un pochino su AVMagazine, per cui magari ci siamo già incrociati in passato.
Mi sono preso l'onere di scrivere la lettera postata sopra, anche e soprattutto grazie al fattivo contributo di più di un amico forumer.
Voleste partecipare anche voi alla cosa, sarebbe molto ben accetto oltre che molto molto utile!
Grazie mille a tutti
Saluti
Alberto
Se lo sai bene, altrimenti SALLO !
Re: [Editori] Studio Ghibli
Io partecipo, ma potreste mettere il link dove andare a firmare ?
- Alberto Pilot
- Nuovo Utente
- Messaggi: 37
- Iscritto il: martedì 10 luglio 2012, 19:56
- Località: Vicino al Tagliamento
- Contatta:
Re: [Editori] Studio Ghibli
Se lo sai bene, altrimenti SALLO !
Re: [Editori] Studio Ghibli
Firmato!
- Alberto Pilot
- Nuovo Utente
- Messaggi: 37
- Iscritto il: martedì 10 luglio 2012, 19:56
- Località: Vicino al Tagliamento
- Contatta:
Re: [Editori] Studio Ghibli
Mi raccomando, continamo sull'apporto/supporto di molti di voi !!
GRAZIE MILLE !!!!
GRAZIE MILLE !!!!
Se lo sai bene, altrimenti SALLO !
Re: [Editori] Studio Ghibli
Ho firmato l'altro ieri, ma oggi non mi apre più il link della petizione.
A quanto siamo arrivati?
A quanto siamo arrivati?
Re: [Editori] Studio Ghibli
Anche a me non si è aperto per qualche momento, ma adesso si apre. Siamo a 108.
Re: [Editori] Studio Ghibli
adesso è già 110... obiettivo raggiunto
- brucewayne
- Utente Senior
- Messaggi: 2215
- Iscritto il: martedì 21 agosto 2007, 14:16
- Località: Gotham City
Re: [Editori] Studio Ghibli
Firmato anch'io.
Re: [Editori] Studio Ghibli
L'obiettivo di 50 firme era un obiettivo minimo, si cerca di raggiungere il numero di firme più elevato possibile.sanyinet ha scritto:adesso è già 110... obiettivo raggiunto
- brucewayne
- Utente Senior
- Messaggi: 2215
- Iscritto il: martedì 21 agosto 2007, 14:16
- Località: Gotham City
Re: [Editori] Studio Ghibli
Anche perchè se ci fermassimo a 110 non so quante chance ci sarebbero... aggiungiamoci aggiungiamoci !
Ps. Alberto, benvenuto e stupendo avatar!
Ps. Alberto, benvenuto e stupendo avatar!
Re: [Editori] Studio Ghibli
Bhe, non è così poco, facciamo un pò di conti:
Secondo l'ultimo rapporto annuale di univideo sul mercato home-video, nel 2011 sono stati venduti 23,3 milioni di prodotti home-video di cui l'82% DVD e il restante 18% blu-ray ovvero 23,3*18% = 4 milioni di blu-ray.
Di questi circa il 15% sono di animazione, quindi 4*15% = 0.6 milioni = 600.000 blu-ray di animazione venduti.
Se andiamo a vedere il catalogo di dvd-store, ci sono 278 film di animazione attualmente in blu-ray di cui 6 sono i Ghibli editi da Lucky-Red, ovvero circa il 2%. Se ipotizziamo che mediamente questo 2% rappresenti anche la fetta di mercato dei blu-ray di animazione (considera che in realtà ci sono Disney, Pixar ecc... in questo mercato), 600.000*2% = 12.000 blu-ray ghibli che potrebbero essere acquistati.
Supponiamo di fermarci a 150 persone (spero di no), 150*6 = 900 blu-ray che rappresentano su un totale di 12.000 circa l'8% delle vendite, che non è pochissimo.
Naturalmente è una stima abbastanza approssimativa, però può dare un'idea (senza considerare che quanti firmano non sono tutti quelli a cui piacerebbe avere edizioni di più ad alto livello).
Secondo l'ultimo rapporto annuale di univideo sul mercato home-video, nel 2011 sono stati venduti 23,3 milioni di prodotti home-video di cui l'82% DVD e il restante 18% blu-ray ovvero 23,3*18% = 4 milioni di blu-ray.
Di questi circa il 15% sono di animazione, quindi 4*15% = 0.6 milioni = 600.000 blu-ray di animazione venduti.
Se andiamo a vedere il catalogo di dvd-store, ci sono 278 film di animazione attualmente in blu-ray di cui 6 sono i Ghibli editi da Lucky-Red, ovvero circa il 2%. Se ipotizziamo che mediamente questo 2% rappresenti anche la fetta di mercato dei blu-ray di animazione (considera che in realtà ci sono Disney, Pixar ecc... in questo mercato), 600.000*2% = 12.000 blu-ray ghibli che potrebbero essere acquistati.
Supponiamo di fermarci a 150 persone (spero di no), 150*6 = 900 blu-ray che rappresentano su un totale di 12.000 circa l'8% delle vendite, che non è pochissimo.
Naturalmente è una stima abbastanza approssimativa, però può dare un'idea (senza considerare che quanti firmano non sono tutti quelli a cui piacerebbe avere edizioni di più ad alto livello).